StudyEnglishWords

5#

Гордость и предубеждение / Pride & Prejudice () - субтитры фильма

страница 34 из 35  ←предыдущая следующая→ ...

01:50:38
I am not.
Нет.
And will you promise never to enter into such an engagement?
И обещаете никогда не делать этого?
I will not, and I certainly never shall.
Не могу это обещать.
You have insulted me in every possible way
Вы оскорбили меня любым возможным способом
and can now have nothing further to say.
и больше говорить не о чем.
01:50:55
I must ask you to leave immediately.
Я должна просить Вас уехать немедленно.
ELIZABETH: Good night.
Доброй ночи,
I have never been thus treated in my entire life!
Никогда так со мной не обращались.
(DOG BARKING)
- Lizzie, what on earth is going on? - It's just a small misunderstanding.
- Что произошло?
- Просто небольшое недопонимание.
Lizzie.
Oh, for once in your life, leave me alone!
Раз в жизни, оставьте меня одну!
01:51:42
(BIRDS CHIRPING)
- I couldn't sleep. - Nor I. My aunt...
- Я не могла уснуть. -Я тоже. Моя тетя...
Yes. She was here.
Да, она была здесь.
How can I ever make amends for such behaviour?
Как я могу, когда-либо, загладить такое поведение?
After what you have done for Lydia, and I suspect for Jane also,
it is I who should be making amends.
После того, что Вы сделали для Лидии
и, я думаю, для Джейн, Это я должна загладить.
You must know. Surely you must know it was all for you.
Вы должны знать. Уверен,знаете, что всё это ради Вас.
01:54:29
You are too generous to trifle with me.
Вы слишком великодушны, чтобы играть со мной.
I believe you spoke with my aunt last night
and it has taught me to hope
as I had scarcely allowed myself before.
Ваш разговор с тетей, вчера дал мне надежду
о которой я едва мог думать раньше.
If your feelings are still what they were last April,
tell me so at once.
Если Ваши чувства, такие же как и прошлым апрелем, скажите сразу.
My affections and wishes have not changed,
Мои чувства и желания такие же.
but one word from you will silence me forever.
Но одно Ваше слово заставит меня замолчать.
01:54:57
If, however, your feelings have changed,
Если Ваши чувства изменились...
I would have to tell you, you have bewitched me, body and soul,
...Я должен сказать Вам,
что Вы околдовали меня, мои тело и душу, и я люблю...
and I love... I love... I love you.
Я люблю... Я люблю Вас.
I never wish to be parted from you from this day on.
И хочу никогда не расставаться с Вами с этого дня.
Well, then.
Тогда, да.
01:55:34
Your hands are cold.
У Вас холодные руки.
(BIRDS CHIRPING)
BENNET: Shut the door, please, Elizabeth.
Закройте дверь, пожалуйста.
Lizzie, are you out of your senses?
I thought you hated the man.
Лиззи, ты в своём уме? Я думал ты ненавидишь этого человека.
No, Papa.
He's rich, to be sure,
- Нет, папа.
- Он богат, конечно.
and you will have more fine carriages than Jane.
И у тебя будет больше красивых экипажей чем у Джейн.
01:56:48
But will that make you happy?
Но это сделает тебя счастливой?
Have you no other objection than your belief in my indifference?
У тебя есть другие возражения кроме убеждения, что он мне безразличен.
None at all.
Нет совсем.
Well, we all know him to be a proud, unpleasant sort of fellow,
Мы все думали, что он гордый, неприятный человек.
but this would be nothing if you really liked him.
Но это ничто, если он нравится тебе.
01:57:06
- I do like him. - Well.
Нравится.
I love him.
Я люблю его.
He's not proud. I was wrong, I was entirely wrong about him.
Он не гордый. Я ошибалась. Я полностью ошибалась на его счет.
You don't know him, Papa.
If I told you what he was really like, what he's done.
Ты не знаешь его, папа. Если я расскажу тебе какой он на самом деле,
и что он сделал...
скачать в HTML/PDF
share
основано на 5 оценках: 5 из 5 1