StudyEnglishWords

4#

Форрест Гамп / Forrest Gump () - субтитры фильма

страница 25 из 34  ←предыдущая следующая→ ...

01:27:40
and I took Mama out to a real fancy dinner,
сводил маму в шикарный ресторан,
and I bought a bus ticket and three Dr. Peppers.
купил билет на автобус и купил три банки Доктор Пеппер.
Tell me something.
Are you stupid or something?
Скажи мне что-нибудь.
Ты дурак что ли?
Stupid is as stupid does, sir.
Дурак тот, кто ведет себя как дурак, сэр.
Well, that's what's left after me saying,
Ну, что тебе еще сказать,
01:27:57
"When I was in China on the All-America Ping-Pong team,
Когда я был в Китае в американской сборной
"I just loved playing Ping-Pong with my Flex-O-Light Ping-Pong paddle,"
я любил играть в пинг-понг
моей ракеткой Флекс-О-Лит.
which everybody knows isn't true,
Все, конечно знают , что это не так,
but Mama says it's just a little white lie
но мама сказала, что это маленькая безобидная ложь.
so it wouldn't hurt nobody.
и что это никому не принесет вреда.
01:28:09
So, anyway, I'm putting all that on gas, ropes and new nets
В общем, я вложил все в
бензин, канаты, новые сети
and a brand-new shrimping boat.
и лодку, с иголочки.
Now, Bubba had told me everything he knew about shrimping,
Бабба рассказал мне все, что он знал о креветках.
but you know what I found out?
Но знаете, что я сам узнал?
Shrimping is tough.
Ловля креветок - дело непростое.
01:28:51
I only caught five.
Я поймал только пятерых.
A couple more, you could have yourself a cocktail.
Еще парочку, и ты сможешь себе сделать креветочный коктейль.
Hey, you ever think about naming this old boat?
Эй, ты когда-нибудь думал, как назвать лодку?
It's bad luck to have a boat without a name.
Лодка без имени несет неудачу.
I'd never named a boat before, but there was only one I could think of,
Я до этого никогда не называл лодки,
но было только одно имя, которое шло мне в голову:
01:29:13
the most beautiful name in the wide world.
самое красивое имя в мире.
Now, I hadn't heard from Jenny in a long while,
я не слышал о Дженни
долгое время,
but I thought about her a lot,
но я много о ней думал.
and I hoped that whatever she was doing made her happy.
И я надеялся, что чтобы она ни делала, она была счастлива.
I thought about Jenny all the time.
Я думал о Дженни все время.
01:31:59
Hey!
Эй!
Lieutenant Dan, what are you doing here?
Лейтенант Дэн, что вы здесь делаете?
Well, thought I'd try out my sea legs.
Решил размять ноги на воде.
But you ain't got no legs, Lieutenant Dan.
Но у вас же нету ног, лейтенант Дэн.
Yes, I know that.
Да, я знаю.
01:32:40
You wrote me a letter, you idiot.
Ты же прислал мне письмо, идиот.
Well, well. Captain Forrest Gump. I had to see this for myself.
Ну,ну. Капитан Форрест Гамп.
Я должен был увидеть это своими глазами.
And I told you if you were ever a shrimp boat captain
и...
я говорил тебе, что если ты когда-нибудь станешь капитаном креветочного судна,
that I'd be your first mate. Well, here I am.
то я буду твоим первым помощником.
Ну и вот я здесь.
-I am a man of my word. -Okay.
Я человек своего слова.
Хорошо.
01:33:01
Yeah, but don't you be thinking that I'm going to be calling you "sir."
Только не хочу, чтобы ты думал,
что я собираюсь называть тебя сэр.
No, sir.
Понятно, сэр.
That's my boat.
Это моя лодка.
I have a feeling if we head due east, we'll find some shrimp,
У меня какое то предчувствие, что если мы пойдем на восток,
мы найдем креветок, так что рули левее.
so take a left.
Налево!
01:33:29
-Take a left! -Which way?
Куда?
Over there! They're over there!
Туда!
Они там!
скачать в HTML/PDF
share
основано на 4 оценках: 4 из 5 1