StudyEnglishWords

4#

Форрест Гамп / Forrest Gump () - субтитры фильма

страница 9 из 34  ←предыдущая следующая→ ...

00:31:45
You're not even a low-life, scum-sucking maggot!
Ты здесь вообще не человек, а моча ослиная.
Get your faggotty ass on the bus. You're in the Army now!
Давай, гавнюк, прижми свою задницу к сиденью.
Ты уже в армии.
This seat's taken.
Место занято.
Taken.
Занято.
At first, it seemed like I made a mistake,
Поначалу мне казалось, что я совершил ошибку.
00:32:03
seeing how it was only my induction day
Только первый день призыва,
and I was already getting yelled at.
и уже на меня вопят.
You can sit down if you want to.
Садись если хочешь.
I didn't know who I might meet, or what they might ask.
Я не знал, кого я могу повстречать
и что у меня могут спросить.
You ever been on a real shrimp boat?
Ты когда-нибудь был на катере для ловли креветок?
00:32:21
No, but I been on a real big boat.
Нет.
Но я был на действительно большом корабле.
I'm talking about a shrimp-catching boat.
Да нет. Я тебе говорю про лодку, на которой ловят креветок.
I've been working on shrimp boats all my life.
Я на такой лодке всю жизнь проработал.
I started out on my uncle's boat, that's my mama's brother,
Я начинал на лодке моего дяди,
when I was about maybe nine.
когда мне было где-то лет 9.
00:32:36
I was just looking into buying a boat of my own and got drafted.
Я хотел купить собственную лодку,
а меня призвали в армию.
My given name is Benjamin Buford Blue. People call me Bubba.
Меня зовут Бенжамин Буфорд Блю.
Все зовут меня Бабба.
Just like one of them old redneck boys. Can you believe that?
Прямо как одного из тех красношеих парней.
Понимаешь?
My name's Forrest Gump. People call me Forrest Gump.
Меня зовут Форрест Гамп.
И все называют меня Форрест Гамп.
So, Bubba was from Bayou La Batre, Alabama,
Бабба был из Баю Ла Батре, штат Алабама.
00:32:57
and his mama cooked shrimp,
Его мать готовила креветки.
and her mama before her cooked shrimp,
И мама ее мамы тоже готовила креветки.
and her mama before her mama cooked shrimp, too.
И её мама мамы её мамы тоже готовила креветки.
Bubba's family knew everything
Семья Буббы знала все,
there was to know about the shrimping business.
что касается креветочного бизнеса.
00:33:11
I know everything there is to know about the shrimping business.
Я знаю все, что касается
креветочного бизнеса.
Matter of fact, I'm going into the shrimping business for myself
Я сам собираюсь заняться креветочным бизнесом,
after I get out the Army.
когда приду из армии.
Okay.
О.К.
Gump! What's your sole purpose in this Army?
Гамп!
Какова твоя цель пребывания в армии?
00:33:28
To do whatever you tell me, Drill Sergeant!
Делать все, что Вы мне говорите, сержант Дрилл.
God damn it, Gump! You're a goddamn genius!
Черт возьми, Гамп. Ты просто сраный гений!
That's the most outstanding answer I've ever heard.
Это самый охренительный ответ, который я когда-либо слышал в жизни.
You must have a goddamn IQ of 160!
У тебя наверное IQ 160.
You are goddamn gifted, Private Gump!
У тебя просто дар какой-то, рядовой Гамп.
00:33:43
Listen up, people!
Слушайте меня!
Now, for some reason, I fit in the Army like one of them round pegs.
По каким-то причинам,
я вписался в армейскую жизнь
It's not really hard.
Это на самом деле не тяжело.
You just make your bed real neat and remember to stand up straight,
Вы просто должны заправлять постель,
стоять ровно,
and always answer every question with, "Yes, Drill Sergeant!"
и всегда на каждый вопрос отвечать,
с добавлением: "Да, сержант Дрилль"
00:33:59
Is that clear?
Понятно?
-Yes, Drill Sergeant! -Yes, Drill Sergeant!
Да, сержант Дрилль!
скачать в HTML/PDF
share
основано на 4 оценках: 4 из 5 1