показать другое слово

Слово "expose". Англо-русский словарь Мюллера

  1. expose [eksˈpəuz] существительное, французский
    публичное разоблачение

    Примеры использования

    1. What about exposing a fraud—a modern Munchausen—and making him rideeculous?
      А что, если мы развенчаем одного шарлатана, современного Мюнхгаузена, и поднимем его на смех?
      Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 8
    2. Go ahead. I'll expose you.
      Валяй. А я тебя.
      Субтитры фильма "Бойцовский клуб / Fight Club (1999-10-14)", стр. 5
    3. it's about exposing the viewer
      это просвещение зрителя,
      Субтитры видеоролика " Пятьдесят оттенков гомосексуальности. iO Тиллет Райт", стр. 5
  2. expose [ɪksˈpəuz]глагол
    1. выставлять, подвергать действию (солнца, ветра и т.п.); оставлять незащищённым: a house exposed to the south дом, обращённый на юг

      Примеры использования

      1. A full moon was beginning to rise and peered redly through the upper edges of the fog, and this increased our haste, for it was plain, before we came forth again, that all would be as bright as day, and our departure exposed to the eyes of any watchers.
        Бешено колотилось мое сердце, когда мы отправились в наш опасный путь. Вечер был холодный. Всходила полная луна. Она уже поднялась над горизонтом и краснела в тумане, с каждой минутой сияя все ярче.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 21
      2. He felt a shock himself, and a blush of embarrassment shone faintly on his sunburned cheeks, though to him it burned as hotly as when his cheeks had been exposed to the open furnace-door in the fire-room.
        Тут и его опалило жаром, сквозь загар на щеках слегка проступила краска смущения, ему же показалось, будто щеки жжет, как перед открытой топкой в кочегарке.
        Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 7
      3. and the sand banks expose themselves,
        и появляются песчаные отмели,
        Субтитры видеоролика "Архитектурное чудо временных городов. Rahul Mehrotra", стр. 1
    2. подвергать (опасности, риску и т.п.); бросать на произвол судьбы;
      to expose to difficulties ставить в затруднительное положение;
      to expose a child оставить ребёнка на произвол судьбы, подкинуть ребёнка

      Примеры использования

      1. “Oh, and what is it, then?” and nothing imaginable could have made Hallam expose himself to the kind of derision that would follow any claim that it was plutonium-186.
        «Ах так! Что же это такое?» Хэллем представил себе, какие насмешки посыплются на него, если он ответит: «Это плутоний сто восемьдесят шесть!»
        Сами боги. Айзек Азимов, стр. 6
      2. Noah, nude, his mouth lolling open, a cup half-spilled still dangling from his curled fingers; Ham, not far off, laughing derisively; and Japheth and Shem, walking backward to draw a robe over their father, so they would not see what their father had exposed in his stupefaction.
        Нагой Ной лежит с широко открытым ртом в своем шатре, недопитое вино из наполовину опустошенной чаши бежит сквозь полускрюченные пальцы и падает на землю; Хам стоит неподалеку и корчится от смеха; Иафет и Сим, отвернувшись, с лицами, обращенными назад, подносят отцу одежду, дабы не видеть его пьяной наготы.
        Седьмой сын. Орсон Скотт Кард, стр. 89
      3. When he had fixed his eye on his prey he hunted it with the persistence of a botanist who will expose himself to dangers of flood, earthquake, fever, and hostile natives to find an orchid of peculiar rarity.
        Наметив себе добычу, он преследовал ее с упорством ботаника, разыскивающего редкостную орхидею, невзирая на наводнения, землетрясения, лихорадки и враждебных туземцев.
        Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 7
    3. выставлять (напоказ, на продажу)

      Примеры использования

      1. The shop had an open front with merchandise laid out on slanted wooden rows, guarded only by slight grey glows and a young-looking salesgirl in a much-shortened version of witch's robes that exposed her knees and elbows.
        У магазина была открытая витрина из наклонных деревянных полок, на которых лежал товар, охраняемый лишь тусклым серым свечением и молоденькой продавщицей, одетой в укороченный вариант ведьмовской мантии, оставлявшей открытыми её колени и локти.
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 39
      2. "Lydia will never be easy until she has exposed herself in some public place or other, and we can never expect her to do it with so little expense or inconvenience to her family as under the present circumstances."
        — Лидия ни за что не угомонится, пока где-нибудь не покажет себя на людях. И едва ли ей представится другой случай осуществить это с меньшими неудобствами для нашей семьи.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 196
      3. When I got back with the basin, the doctor had already ripped up the captain's sleeve and exposed his great sinewy arm.
        Когда я вернулся с тазом, доктор уже засучил у капитана рукав и обнажил его большую, мускулистую руку.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 12
    4. раскрывать (секрет)

      Примеры использования

      1. Surgeons then lift the flap to expose the inside of the cornea.
        Хирурги затем приподнимают лоскут, раскрывая внутренние слои роговицы.
        Субтитры видеоролика "Как делают операции по лазерной коррекции зрения? — Дан Райнштайн. Dan Reinstein", стр. 2
      2. She was on tour in a melodrama that had been successful in London; in the part of an Italian adventuress, whose machinations were eventually exposed, she was trying somewhat inadequately to represent a woman of forty.
        Джулия гастролировала по провинции с мелодрамой, хорошо принятой в Лондоне, в роли итальянки-авантюристки, чьи интриги в конце концов оказываются раскрытыми; она старалась, без особого успеха, изобразить сорокалетнюю женщину.
        Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 17
      3. 'Til go to the police—I'll scream about his crime, I won't rest until I take away his stolen glory, until I expose his evil doing.
        — Я донесу на него… Я буду кричать о его преступлении, не успокоюсь, пока не развенчаю этой краденой славы, не раскрою всех его злодеяний.
        Голова профессора Доуэля. Александр Беляев, стр. 20
    5. разоблачать

      Примеры использования

      1. set out to expose the truth about these killings.
        задалась целью пролить свет на эти убийства.
        Субтитры видеоролика "Как одна журналистка рисковала жизнью, чтобы привлечь убийц к ответственности — Кристина Грир. Christina Greer", стр. 1
      2. She was on tour in a melodrama that had been successful in London; in the part of an Italian adventuress, whose machinations were eventually exposed, she was trying somewhat inadequately to represent a woman of forty.
        Джулия гастролировала по провинции с мелодрамой, хорошо принятой в Лондоне, в роли итальянки-авантюристки, чьи интриги в конце концов оказываются раскрытыми; она старалась, без особого успеха, изобразить сорокалетнюю женщину.
        Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 17
      3. They expose.
        Обличают.
        Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 158
    6. фотография — делать выдержку

Поиск словарной статьи

share