показать другое слово

Слово "figure". Англо-русский словарь Мюллера

  1. figure [ˈfɪgə]
    1. существительное
      1. фигура; внешний вид; облик, образ;
        to keep one's figure следить за фигурой

        Примеры использования

        1. Sidris was also working a full day bending hair and such. About time she began to have too much to do I happened one evening to make walk-about on Causeway with Sidris on my arm when I caught sight of a familiar face and figure--skinny little girl, all angles, carrot-red hair.
          Кроме того, Сидрис полный день трудилась над прическами - в общем, дел на нее навалили выше головы. Как-то раз я вывел ее прогуляться под ручку по Казвею и вдруг заметил знакомое лицо и фигурку: худющая девчонка, сплошь одни острые углы и копна морковно-рыжих волос.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 127
        2. And at the end of the year, you figure the tax wrong, you pay them out of your own pocket.
          И к концу года получится, что деньги кончились, и ты уже платишь из своего кармана.
          Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 10
        3. Black hair and snapping black eyes were her portion, with pretty pigtails down her back, and dainty feet and ankles to match a dainty figure.
          Природа наделила ее блестящими черными глазами и черными волосами, которые она заплетала в две тугие косы. Изящные ножки с тонкими лодыжками легко несли ее прелестную фигурку.
          Финансист. Теодор Драйзер, стр. 20
      2. личность, фигура;
        a person of figure выдающаяся личность;
        public figure общественный деятель

        Примеры использования

        1. The programmes of the Two Minutes Hate varied from day to day, but there was none in which Goldstein was not the principal figure.
          Программа двухминутки каждый день менялась, но главным действующим лицом в ней всегда был Голдстейн.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 11
        2. "The choice is certainly yours," replied the driver; "but when I tell you all, I believe I know how a gentleman of your figure will decide.
          — О да, — ответил возница, — решать вам. Но я не сомневаюсь в окончательном решении, какое примет такой джентльмен, как вы, после того, как я вам все расскажу.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 62
        3. but then we get there. We figure we've made it,
          Но когда успех достигнут , мы решаем, что дело завершено
          Субтитры видеоролика "Ричард С. Джон;"Успех -это непрерывное путешествие по замкнутому кругу"", стр. 1
      3. изображение, картина, статуя

        Примеры использования

        1. Only from these figures do they think they have learned anything about him.
          И после этого воображают, что узнали человека.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 6
      4. иллюстрация, рисунок (в книге); диаграмма, чертёж

        Примеры использования

        1. On the mirrored figure,
          На зеркальном рисунке
          Субтитры видеоролика "Завораживающее искусство анатомии человека. Vanessa Ruiz", стр. 3
      5. геометрия — фигура, тело
      6. риторическая фигура;
        figure of speech а> риторическая фигура; б> преувеличение, неправда
      7. фигура (в танцах, фигурном катании, пилотаже)
      8. гороскоп
      9. цифра; множественное число цифровые данные;
        in round figures круглым счётом

        Примеры использования

        1. Only from these figures do they think they have learned anything about him.
          И после этого воображают, что узнали человека.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 6
        2. 'Oh, don't bother ME,' said the Duchess; 'I never could abide figures!'
          - Ах, не мучай меня, дорогая,- сказала Герцогиня,- цифры - это мое слабое место!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 34
        3. "Don't you get bored working on all those figures, David?"
          – Не надоедает тебе все время смотреть на эти скучные цифры, Дэвид?
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 160
      10. арифметика
      11. цена;
        at a high (low ) figure дорого (дёшево);
        to cut a poor figure а> играть незначительную роль; б> казаться жалким;
        to cut a figure американский, употребляется в США привлекать внимание, производить впечатление;
        to cut no figure не производить никакого впечатления;
        a figure of fun нелепая, смешная фигура
    2. глагол
      1. изображать (графически, диаграммой и т.п.)

        Примеры использования

        1. I figured my parents probably wouldn't get old Thurmer's letter saying I'd been given the ax till maybe Tuesday or Wednesday.
          Я рассчитал, что мои родители получат письмо от старика Термера насчет того, что меня вытурили, не раньше вторника или среды.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 50
      2. представлять себе (часто figure to oneself )

        Примеры использования

        1. but then we get there. We figure we've made it,
          Но когда успех достигнут , мы решаем, что дело завершено
          Субтитры видеоролика "Ричард С. Джон;"Успех -это непрерывное путешествие по замкнутому кругу"", стр. 1
        2. A Chinee engineer given a good look at anything can figure way to make it.
          Это был инженер-китаец, которому было достаточно посмотреть на вещь, чтобы тут же сообразить, как ее сделать.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 138
        3. until his friends figure out how to do it, and then there we go.
          но другие соображают, что надо делать, а дальше – пошло-поехало.
          Субтитры видеоролика "Джошуа Кляйн об интеллекте ворон", стр. 6
      3. фигурировать; играть видную роль

        Примеры использования

        1. Grandpaw doesn't figure in genetic angle--these days his interest in women is more gallant than practical.
          Старик с генетической точки зрения в расчетах не фигурировал - его интерес к женщинам теперь скорее галантный, нежели практический.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 30
      4. служить символом, символизировать
      5. украшать (фигурами)
      6. обозначать цифрами
      7. американский, употребляется в США , разговорное — подсчитывать, оценивать; исчислять

        Примеры использования

        1. This helped separate sheep from goats in files we were building--also stored in Mike but in "Bastille" location--as we figured a man with counterfeit passport was halfway to joining us.
          Это помогало нам отделять козлищ от овнов в тех файлах, которые мы начали составлять; их тоже хранили у Майка, под шифром "Бастилия". Мы решили, что человека с поддельным паспортом можно считать нашим потенциальны соратником.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 102
        2. I figured my parents probably wouldn't get old Thurmer's letter saying I'd been given the ax till maybe Tuesday or Wednesday.
          Я рассчитал, что мои родители получат письмо от старика Термера насчет того, что меня вытурили, не раньше вторника или среды.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 50
        3. Bill and me figured that Ebenezer would melt down for a ransom of two thousand dollars to a cent.
          Мы с Биллом рассчитывали, что Эбенезер сразу выложит нам за сынка две тысячи долларов, никак не меньше.
          Вождь Краснокожих. О. Генри, стр. 1
      8. выполнять фигуры (в фигурном катании и т.п.)
      9. придавать форму;
        figure on американский, употребляется в США разговорное рассчитывать на; делать расчёты;
        figure out а> вычислять; б> понимать, постигать; в> разгадывать;
        figure up подсчитывать

        Примеры использования

        1. And figuring out what I did wrong led to a discovery
          и, пытаясь её исправить, сделала открытие,
          Субтитры видеоролика "Откуда взялась Луна? Новая теория. Sarah T. Stewart", стр. 1
        2. I can figure it out, but I stay with the grub.
          Я бы мог ему это объяснить, но дал возможность выговориться.
          Почтальон всегда звонит дважды. Джеймс Кейн, стр. 2
        3. Well, as I'm trying to figure out what two-story window I'm going to jump out of and change things up,
          Пока я соображаю,
          Субтитры видеоролика "Как найти работу по душе. Scott Dinsmore", стр. 1

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share