показать другое слово

Слово "pat". Англо-русский словарь Мюллера

  1. pat [pæt] существительное, разговорное
    Пэт (шутливое прозвище ирландца)
  2. pat [pæt]
    1. существительное
      1. похлопывание; хлопанье, шлёпанье

        Примеры использования

        1. They dono 'ow to treat a lady, do they?' She paused, patted her breast, and belched.
          Видал, что с женщиной творят? -- Она замолчала, похлопала себя по груди и рыгнула. -- Извиняюсь.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 221
        2. I stroked her hair and patted her shoulder.
          Я погладил ее волосы и потрепал ее по плечу.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 19
        3. Five minutes later, Harry's water did seem noticeably cooler than room temperature and Hermione had given him a few verbal pats on the head and told him to pronounce it more carefully next time and gone off to help someone else.
          Через пять минут температура воды в стакане Гарри опустилась чуть ниже комнатной, и Гермиона, обронив несколько снисходительных комплиментов и посоветовав произносить заклинание чётче, отправилась помогать кому-то ещё.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 190
      2. хлопок, шлепок (звук)

        Примеры использования

        1. He was still giving that battered mountain cosmic love pats when America rolled down and under Terra's eastern edge.
          Он все еще расточал этой потрепанной горной вершине любовные шлепки, когда Америка исчезла за восточным краем Терры.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 332
        2. You give it a pat behind the ears,
          Надо погладить его за ушком,
          Субтитры видеоролика "Телефон будущего, способный изменять форму. Фабиан Хеммерт", стр. 2
        3. Mitsima squeezed and patted, stroked and scraped; and there at last it stood, in shape the familiar water pot of Malpais, but creamy white instead of black, and still soft to the touch.
          Митсима мял, прихлопывал, оглаживал, ровнял; и вот, наконец, стоит перед ним мальпаисский сосуд для воды, но не черный, обычный, а кремово-белый и еще мягкий на ощупь.
          О дивный новый мир. Олдос Хаксли, стр. 97
      3. кусок, кружочек сбитого масла

        Примеры использования

        1. She patted his arm and smiled.
          Она погладила его руки и улыбнулась.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 37
    2. глагол — шлёпать, похлопывать;
      to pat smb. on the back похлопать кого-л. по спине, выразить кому-л. одобрение

      Примеры использования

      1. I patted myself all over my front, from what I call my waist up to my head, and I went a bit round each side, and a little way up the back. But I could not feel or hear anything.
        Я похлопал себя спереди, начиная с того, что я называю талией, до головы и немного захватил бока и часть спины, но ничего не услышал и не почувствовал.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 3
      2. A few moments later he was in our room, still puffing, still gesticulating, but with so fixed a look of grief and despair in his eyes that our smiles were turned in an instant to horror and pity. For a while he could not get his words out, but swayed his body and plucked at his hair like one who has been driven to the extreme limits of his reason. Then, suddenly springing to his feet, he beat his head against the wall with such force that we both rushed upon him and tore him away to the centre of the room. Sherlock Holmes pushed him down into the easy-chair and, sitting beside him, patted his hand and chatted with him in the easy, soothing tones which he knew so well how to employ.
        Через минуту он вбежал в комнату, едва переводя дух и жестикулируя. В глазах у него затаилось такое горе и отчаяние, что наши улыбки погасли и насмешка уступила место глубокому сочувствию и жалости. Сначала он не мог вымолвить ни слова, только раскачивался взад и вперед и хватал себя за голову, как человек, доведенный до грани сумасшествия. Вдруг он бросился к стене и ударился о нее головой. Мы кинулись к нашему посетителю и оттащили его на середину комнаты. Холмс усадил несчастного в кресло, сам сел напротив и, похлопав его по руке, заговорил так мягко и успокаивающе, как никто, кроме него, не умел.
        Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 2
      3. «Is he stuffed? » asked the Lion in surprise, as he watched her pick up the Scarecrow and set him upon his feet, while she patted him into shape again.
        - Он набит соломой? - удивился Лев, глядя, как Дороти подняла Страшилу, поставила его на ноги и охлопала ладошкой со всех сторон, чтобы вернуть ему правильную форму.
        Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 27
  3. pat [pæt]
    1. наречие
      1. кстати; "в точку"; своевременно; удачно;
        the story came pat to the occasion рассказ оказался очень кстати

        Примеры использования

        1. Having shed her clothes with fascinating rapidity, she stood for a moment partly wrapped in the dingy gauze of the window curtain listening with infantile pleasure, as pat as pat could be, to an organ-grinder in the dust-brimming courtyard below.
          Поразительно быстро раздевшись, она постояла с минуту у окна, наполовину завернувшись в мутную кисею занавески, слушая с детским удовольствием (что в книге было бы халтурой) шарманщика, игравшего в уже налитом сумерками дворе.
          Лолита. Набоков Владимир, стр. 15
        2. Rex had been told about the problem of Sebastian — he could scarcely have endured in that atmosphere without — and had a solution pat.
          Рекса предупредили о Себастьяне — иначе он едва ли выдержал бы мрачную атмосферу Брайдсхеда, — и он немедленно предложил готовый выход.
          Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 155
        3. Funny that he should have carried the parcel out of his office, straight to the library—almost too pat for coincidence, as if he had known Naismith would be there; but that was impossible.
          Забавно, что он принес коробку из своего кабинета прямо к библиотеке. Слишком удачно для совпадения. Словно он знал, что Найсмит будет здесь. Но это невозможно.
          По ту сторону барьера. Деймон Найт, стр. 4
      2. быстро, свободно; с готовностью;
        to know a lesson off pat хорошо знать урок
      3. карточный терминto stand pat не менять карт в покере; в переносном значении противиться переменам; не менять своей позиции, держаться своего решения; проводить свою линию

        Примеры использования

        1. I reached up from where I was sitting on the floor and patted him on the goddam shoulder.
          Я протянул руку, все еще сидя на полу, и похлопал его, дурака, по плечу.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 47
    2. имя прилагательное — подходящий; уместный; удачный; своевременный

      Примеры использования

      1. She had it very pat and after all Essex isn’t very far away.
        Слишком уж у нее все концы сходятся, а Эссекс ведь совсем рядом.
        Убийство в проходном дворе. Агата Кристи, стр. 16
      2. I thought it was probable, because Walker spent a lot of time up here last summer, when the family was here, and besides, Riggs, that's Walker's man, had a very pat little story about the doctor's building a house on this property, just at the foot of the hill.
        Слухи показались мне вероятными, поскольку Уокер проводил в Саннисайде у Армстронгов много времени прошлым летом. А Риггз — так зовут шофера — очень кстати упомянул о том, что доктор собирается строить на территории поместья себе дом, прямо у подножия холма.
        Винтовая лестница. Мэри Робертс Райнхарт, стр. 87

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share