StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "shade". Англо-русский словарь Мюллера

  1. shade [ʃd]
    1. существительное
      1. тень; полумрак;
        light and shade живопись свет и тени (тж. в переносном значении );
        to throw (или to cast , to put ) into the shade затмевать

        Примеры использования

        1. Once in the shade of the barely greening lindens, the writers dashed first thing to a brightly painted stand with the sign: `Beer and Soft Drinks.'
          Попав в тень чуть зеленеющих лип, писатели первым долгом бросились к пестро раскрашенной будочке с надписью «Пиво и воды».
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 1
        2. "Implacable resentment is a shade in a character.
          — Неумеренная обидчивость — безусловно, отрицательная черта характера.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 47
      2. тень, намёк; оттенок, нюанс; незначительное отличие;
        silks in all shades of blue шёлковые нитки всех оттенков синего цвета;
        people of all shades of opinion люди самых разных убеждений;
        there is not a shade of doubt нет и тени сомнения

        Примеры использования

        1. He felt their presence all about the house, pervading the air with the shades and echoes of still vibrant emotions.
          Повсюду он чувствовал их незримое присутствие; казалось, в воздухе дрожат отголоски еще не замерших томлений.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 112
        2. His shirt had been patched so many times that it was like the sail and the patches were faded to many different shades by the sun.
          Рубаха его была такая же латаная-перелатаная, как и парус, а заплаты были разных оттенков, потому что неровно выгорели на солнце.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 6
        3. She had been, perhaps, a shade over-friendly to this boy because, for some obscure reason, she had felt sorry for him.
          Возможно, она вела себя слишком по-дружески с этим мальчишкой, так как по непонятной причине чувствовала к нему жалость.
          Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 9
      3. незначительное количество;
        a shade better чуть-чуть лучше

        Примеры использования

        1. A stranger was before him--a boy a shade larger than himself.
          Перед ним стоял незнакомый мальчик чуть побольше его самого.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 5
        2. We must break in the door. I think this one is a shade less solid than the one in the passage."
          Будем ломать эту дверь, она, кажется, потоньше, чем дверь в коридоре.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 21
      4. мифология , поэтическое выражение — бесплотный дух; тень умершего;
        among the shades в царстве теней
      5. экран, щит; абажур; стеклянный колпак

        Примеры использования

        1. and I bought some plastic bags and duct tape and shade cloth,
          (Смех)
          Субтитры видеоролика "Как общаются деревья. Suzanne Simard", стр. 2
        2. The bed and the dressing-table were upholstered in pink silk, the chaise-longue and the armchair in Nattier blue; over the bed there were fat little gilt cherubs who dangled a lamp with a pink shade, and fat little gilt cherubs swarmed all round the mirror on the dressing-table.
          Кровать и туалетный столик были обтянуты розовым шелком, кушетка и кресло - светло-голубым, который так любил Натье [Натье, Жан Марк (1685-1766) - французский портретист]; над кроватью порхали пухлые позолоченные херувимы, держащие лампу под розовым абажуром, такие же пухлые позолоченные херувимы окружали гирляндой трюмо.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 5
        3. In the room a little lamp was burning weakly under a shade.
          В комнате горела слабенькая лампочка под колпачком.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 243
      6. маркиза, полотняный навес над витриной магазина
      7. американский, употребляется в США — штора

        Примеры использования

        1. They didn't even bother to pull their shades down.
          Там даже не потрудились опустить занавески.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 60
      8. защитное стекло (на оптика приборе); бленда
      9. тень, прохлада;
        in the shade of a tree в тени дерева
    2. глагол
      1. заслонять от света; затенять

        Примеры использования

        1. Gerda called out to them, for she thought they were alive, but of course they did not answer; and as the boat drifted nearer to the shore, she saw what they really were. Then Gerda called still louder, and there came a very old woman out of the house, leaning on a crutch. She wore a large hat to shade her from the sun, and on it were painted all sorts of pretty flowers.
          Герда закричала им — она приняла их за живых, — но они, понятно, не ответили ей. Вот она подплыла к ним еще ближе, лодка подошла чуть не к самому берегу, и девочка закричала еще громче. Из домика вышла, опираясь на клюку, старая— престарая старушка в большой соломенной шляпе, расписанной чудесными цветами.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 10
        2. “And the lady, I fancy, is Miss Stoner,” observed Holmes, shading his eyes. “Yes, I think we had better do as you suggest.”
          — А эта леди как будто мисс Стоунер, — сказал Холмс, заслоняя глаза от солнца. — Да, мы лучше пойдем по тропинке, как вы советуете.
          Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента. Артур Конан-Дойл, стр. 14
        3. The two younger of the trio (fine girls of sixteen and seventeen) had grey beaver hats, then in fashion, shaded with ostrich plumes, and from under the brim of this graceful head-dress fell a profusion of light tresses, elaborately curled; the elder lady was enveloped in a costly velvet shawl, trimmed with ermine, and she wore a false front of French curls.
          На двух молоденьких (красивые девушки лет шестнадцати-семнадцати) были входившие тогда в моду касторовые шляпки, украшенные страусовыми перьями, а из-под этих изящных головных уборов ниспадали на шею густые пряди тщательно завитых волос; пожилая дама куталась в дорогую бархатную шаль, обшитую горностаем, а на лбу у нее красовались фальшивые локоны.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 66
      2. омрачать; затуманивать
      3. штриховать, тушевать
      4. незаметно переходить (into shade в другой цвет); незаметно исчезать (обыкн. shade away , shade off ); смягчать (обыкн. shade away , shade down )

        Примеры использования

        1. The man’s hair was completely green, although at the back it shaded off into a brownish tobacco colour, wrinkles covered his face yet his complexion was as pink as a boy’s.
          На голове у фрукта росли совершенно зелёные волосы, а на затылке они отливали в ржавый табачный цвет, морщины расползались на лице у фрукта, но цвет лица был розовый, как у младенца.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 15
      5. американский, употребляется в США — слегка понижать (цену)

Поиск словарной статьи

share