показать другое слово

Слово "shy". Англо-русский словарь Мюллера

  1. shy [ʃ]
    1. имя прилагательное
      1. пугливый

        Примеры использования

        1. Since her being at Lambton, she had heard that Miss Darcy was exceedingly proud; but the observation of a very few minutes convinced her that she was only exceedingly shy.
          За время своего пребывания в Лэмтоне она уже не раз слышала о чрезмерной гордости мисс Дарси. Однако несколько минут наблюдений убедили Элизабет в том, что эта молодая особа была просто чрезмерно застенчивой.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 220
        2. Don't be shy, fish.
          Не стесняйся, рыба.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 21
        3. And don't be shy about the money,' he added in a whisper, drawing the chairman to the telephone in the front hall, 'if he won't pay, who will!
          А насчет денег не стесняйтесь, – шепотом добавил он, увлекая председателя в переднюю к телефону, – с кого же взять, как не с него!
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 96
      2. застенчивый, робкий; осторожный, нерешительный;
        to be shy of smth. а> избегать чего-л.; не решаться на что-л.; б> американский, употребляется в США недоставать, не хватать (тж. to be shy on smth.)

        Примеры использования

        1. They seemed to be rather shy - at a loss for words, although they all spoke Spanish.It must have been about half past seven when suddenly they all got up and walked towards the back of the house.
          Казалось, они просто стесняются, точно не знают что сказать, хотя все говорили по-испански. Было, наверное, около половины восьмого, когда вдруг все встали и, по-прежнему не произнося ни звука, направились за дом.
          Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 22
        2. Behold, then Govinda, the shy one, also stepped forward and spoke:
          И тут – о диво – выступил Говинда, всегда такой робкий, и со словами:
          Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 20
        3. She was always shy and dreaded conversations or discussions. She was a woman of forty, not at all bad-looking, fat and buxom, with black eyes and eyebrows, good-natured from fatness and laziness, and absurdly bashful.
          Она и всегда была застенчива и с тягостию переносила разговоры и объяснения; ей было лет сорок, и она была толста и жирна, черноброва и черноглаза, добра от толстоты и лености; и собою даже очень смазлива. Стыдлива же сверх необходимости.
          Преступление и наказание, Часть вторая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 32
    2. глагол — бросаться в сторону, пугаться

      Примеры использования

      1. It spelled politico-galactic ambitions. And it hinted at something else—something that made the Cophian shiver, and shy away from dark shadows as he hurried shipward.
        Это означало галактические катаклизмы и намекало на что-то еще – что заставило его вздрогнуть и держаться подальше от темных мест, пока он спешил к своему кораблю.
        Банк крови. Уолтер Миллер, стр. 31
      2. It was not so much a jump, as a shy - the shy of a frightened horse.
        Не подпрыгнула даже, а отпрянула, как испуганная лошадь.
        И в трещинах зеркальный круг. Агата Кристи, стр. 121
      3. Raymond half stopped, flushed, shied like a nervous horse and his eyes went apprehensively to the center of his family group.
        Реймонд остановился, покраснел и бросил испуганный взгляд на мать.
        Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 8
  2. shy [ʃ]
    1. существительное
      1. разговорное — бросок

        Примеры использования

        1. His favorite disguise is that of the target-bird at which the spendthrift or the reckless investor may shy a few inconsequential dollars.
          Больше всего он любит сравнивать себя с той мишенью в виде маленькой птички, в которую любой расточитель или опрометчивый вкладчик может стрельнуть двумя-тремя завалящими долларами.
          Поросячья этика. О. Генри, стр. 1
        2. 'Shy, they seem to put everything upon Bill!
          Все на него сваливают!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 21
      2. разговорное , разговорное — попытка;
        to have a shy at smth. попробовать добиться чего-л.

        Примеры использования

        1. Because he's so darn shy and modest and all. He refused...
          И все оттого, что он такой скромный, застенчивый, оттого и отказался...
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 56
      3. разговорное , разговорное — насмешливое, колкое замечание

        Примеры использования

        1. 'Shy, they seem to put everything upon Bill!
          Все на него сваливают!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 21
    2. глагол, разговорное — бросать (камень, мяч)

      Примеры использования

      1. At last, an empty cab turned up (it is a street where, as a rule, and when they are not wanted, empty cabs pass at the rate of three a minute, and hang about, and get in your way), and packing ourselves and our belongings into it, and shooting out a couple of Montmorency’s friends, who had evidently sworn never to forsake him, we drove away amidst the cheers of the crowd, Biggs’s boy shying a carrot after us for luck.
        Наконец показался пустой кэб (на нашей улице пустые кэбы, когда они не нужны, попадаются, как правило, по три в минуту). Мы кое-как втиснули в него наши вещи и самих себя, сбросив со ступенек нескольких друзей Монморенси, которые, видимо, дали клятву никогда не расставаться с ним, и поехали, сопровождаемые приветственными кликами толпы и морковкой, которую Биггсов мальчишка пустил нам вслед "на счастье".
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 43

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share