StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "shy". Англо-русский словарь Мюллера

  1. shy [ʃ]
    1. имя прилагательное
      1. пугливый

        Примеры использования

        1. Since her being at Lambton, she had heard that Miss Darcy was exceedingly proud; but the observation of a very few minutes convinced her that she was only exceedingly shy.
          За время своего пребывания в Лэмтоне она уже не раз слышала о чрезмерной гордости мисс Дарси. Однако несколько минут наблюдений убедили Элизабет в том, что эта молодая особа была просто чрезмерно застенчивой.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 220
        2. Don't be shy, fish.
          Не стесняйся, рыба.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 21
        3. And don't be shy about the money,' he added in a whisper, drawing the chairman to the telephone in the front hall, 'if he won't pay, who will!
          А насчет денег не стесняйтесь, – шепотом добавил он, увлекая председателя в переднюю к телефону, – с кого же взять, как не с него!
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 96
      2. застенчивый, робкий; осторожный, нерешительный;
        to be shy of smth. а> избегать чего-л.; не решаться на что-л.; б> американский, употребляется в США недоставать, не хватать (тж. to be shy on smth.)

        Примеры использования

        1. Behold, then Govinda, the shy one, also stepped forward and spoke:
          И тут – о диво – выступил Говинда, всегда такой робкий, и со словами:
          Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 20
        2. She was always shy and dreaded conversations or discussions. She was a woman of forty, not at all bad-looking, fat and buxom, with black eyes and eyebrows, good-natured from fatness and laziness, and absurdly bashful.
          Она и всегда была застенчива и с тягостию переносила разговоры и объяснения; ей было лет сорок, и она была толста и жирна, черноброва и черноглаза, добра от толстоты и лености; и собою даже очень смазлива. Стыдлива же сверх необходимости.
          Преступление и наказание, Часть вторая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 32
        3. In the car Julia had done all she could to put him at his ease, but he was still very shy.
          В машине Джулия приложила все старания, чтобы успокоить его, но он, видно, все еще робел.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 3
    2. глагол — бросаться в сторону, пугаться

      Примеры использования

      1. It was not so much a jump, as a shy - the shy of a frightened horse.
        Не подпрыгнула даже, а отпрянула, как испуганная лошадь.
        И в трещинах зеркальный круг. Агата Кристи, стр. 121
      2. Raymond half stopped, flushed, shied like a nervous horse and his eyes went apprehensively to the center of his family group.
        Реймонд остановился, покраснел и бросил испуганный взгляд на мать.
        Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 8
      3. Bits of glass rained down with a crash, passers-by shied away, a whistle came from somewhere, and Margarita, having accomplished this unnecessary act, burst out laughing.
        Посыпались с грохотом осколки, прохожие шарахнулись, где то засвистели, а Маргарита, совершив этот ненужный поступок, расхохоталась.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 238
  2. shy [ʃ]
    1. существительное
      1. разговорное — бросок

        Примеры использования

        1. His favorite disguise is that of the target-bird at which the spendthrift or the reckless investor may shy a few inconsequential dollars.
          Больше всего он любит сравнивать себя с той мишенью в виде маленькой птички, в которую любой расточитель или опрометчивый вкладчик может стрельнуть двумя-тремя завалящими долларами.
          Поросячья этика. О. Генри, стр. 1
        2. 'Shy, they seem to put everything upon Bill!
          Все на него сваливают!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 21
      2. разговорное , разговорное — попытка;
        to have a shy at smth. попробовать добиться чего-л.

        Примеры использования

        1. Because he's so darn shy and modest and all. He refused...
          И все оттого, что он такой скромный, застенчивый, оттого и отказался...
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 56
      3. разговорное , разговорное — насмешливое, колкое замечание

        Примеры использования

        1. 'Shy, they seem to put everything upon Bill!
          Все на него сваливают!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 21
    2. глагол, разговорное — бросать (камень, мяч)

      Примеры использования

      1. At last, an empty cab turned up (it is a street where, as a rule, and when they are not wanted, empty cabs pass at the rate of three a minute, and hang about, and get in your way), and packing ourselves and our belongings into it, and shooting out a couple of Montmorency’s friends, who had evidently sworn never to forsake him, we drove away amidst the cheers of the crowd, Biggs’s boy shying a carrot after us for luck.
        Наконец показался пустой кэб (на нашей улице пустые кэбы, когда они не нужны, попадаются, как правило, по три в минуту). Мы кое-как втиснули в него наши вещи и самих себя, сбросив со ступенек нескольких друзей Монморенси, которые, видимо, дали клятву никогда не расставаться с ним, и поехали, сопровождаемые приветственными кликами толпы и морковкой, которую Биггсов мальчишка пустил нам вслед "на счастье".
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 43

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share