StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "shy". Англо-русский словарь Мюллера

  1. shy [ʃ]
    1. имя прилагательное
      1. пугливый

        Примеры использования

        1. Don't be shy, fish.
          Не стесняйся, рыба.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 21
        2. And don't be shy about the money,' he added in a whisper, drawing the chairman to the telephone in the front hall, 'if he won't pay, who will!
          А насчет денег не стесняйтесь, – шепотом добавил он, увлекая председателя в переднюю к телефону, – с кого же взять, как не с него!
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 96
        3. 'I have no permanent home,' the prisoner answered shyly, 'I travel from town to town.'
          – У меня нет постоянного жилища, – застенчиво ответил арестант, – я путешествую из города в город.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 16
      2. застенчивый, робкий; осторожный, нерешительный;
        to be shy of smth. а> избегать чего-л.; не решаться на что-л.; б> американский, употребляется в США недоставать, не хватать (тж. to be shy on smth.)

        Примеры использования

        1. -Shut up, there! -Don't be so shy, honey.
          Заткнись!
          Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 11
        2. I felt shy, I felt embarrassed.
          Я чувствовала стыд, стеснение.
          Субтитры видеоролика "Лаура Трайс советует говорить спасибо", стр. 1
        3. They were seated around an uncleared table in the rude, timbered kitchen when Jamie spoke, his voice shy and at the same time proud.
          Вся семья еще сидела за неубранным столом в убогой, обшитой нестругаными досками кухне, когда юноша объявил, застенчиво и одновременно гордо:
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 6
    2. глагол — бросаться в сторону, пугаться

      Примеры использования

      1. Raymond half stopped, flushed, shied like a nervous horse and his eyes went apprehensively to the center of his family group.
        Реймонд остановился, покраснел и бросил испуганный взгляд на мать.
        Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 8
      2. Bits of glass rained down with a crash, passers-by shied away, a whistle came from somewhere, and Margarita, having accomplished this unnecessary act, burst out laughing.
        Посыпались с грохотом осколки, прохожие шарахнулись, где то засвистели, а Маргарита, совершив этот ненужный поступок, расхохоталась.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 238
      3. Evidently he thought that I was shying away from the “gonnegtion” mentioned at lunch, but I assured him he was wrong.
        — Он, видно, решил, что меня смущает перспектива «кхонтактов», о которых шла речь за завтраком, но я заверил его, что он ошибается.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 63
  2. shy [ʃ]
    1. существительное
      1. разговорное — бросок

        Примеры использования

        1. His favorite disguise is that of the target-bird at which the spendthrift or the reckless investor may shy a few inconsequential dollars.
          Больше всего он любит сравнивать себя с той мишенью в виде маленькой птички, в которую любой расточитель или опрометчивый вкладчик может стрельнуть двумя-тремя завалящими долларами.
          Поросячья этика. О. Генри, стр. 1
        2. 'Shy, they seem to put everything upon Bill!
          Все на него сваливают!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 21
      2. разговорное , разговорное — попытка;
        to have a shy at smth. попробовать добиться чего-л.

        Примеры использования

        1. Because he's so darn shy and modest and all. He refused...
          И все оттого, что он такой скромный, застенчивый, оттого и отказался...
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 56
      3. разговорное , разговорное — насмешливое, колкое замечание

        Примеры использования

        1. 'Shy, they seem to put everything upon Bill!
          Все на него сваливают!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 21
    2. глагол, разговорное — бросать (камень, мяч)

      Примеры использования

      1. At last, an empty cab turned up (it is a street where, as a rule, and when they are not wanted, empty cabs pass at the rate of three a minute, and hang about, and get in your way), and packing ourselves and our belongings into it, and shooting out a couple of Montmorency’s friends, who had evidently sworn never to forsake him, we drove away amidst the cheers of the crowd, Biggs’s boy shying a carrot after us for luck.
        Наконец показался пустой кэб (на нашей улице пустые кэбы, когда они не нужны, попадаются, как правило, по три в минуту). Мы кое-как втиснули в него наши вещи и самих себя, сбросив со ступенек нескольких друзей Монморенси, которые, видимо, дали клятву никогда не расставаться с ним, и поехали, сопровождаемые приветственными кликами толпы и морковкой, которую Биггсов мальчишка пустил нам вслед "на счастье".
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 43

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share