4#

Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Гордость и предубеждение". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

Сюжет фильма

Элизабет — одна из пяти дочерей небогатого провинциального помещика, мистера Беннета. К сожалению, в семействе нет ни одного сына, поэтому, в случае смерти мистера Беннета, все их имущество перейдет их дальнему родственнику по мужской линии. Когда по соседству появляется богатый мистер Бингли и его друг, загадочный и еще более богатый мистер Дарси, миссис Беннет начинает питать большие надежды на скорое замужество одной из своих дочерей. Мистер Бингли обращает внимание на старшую сестру Беннет, красавицу Джейн. Но гордый мистер Дарси не одобряет увлечения друга и стремится положить ему конец, однако сам неожиданно увлекается Элизабет…

Последние изученные слова (всего 627 для этого фильма)

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:01
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
If you please, ma'am!
Мадам!
There are two gentlemen and a lady waiting upon you in the parlour. One of them is Mr Darcy.
Здесь два джентльмена и леди ждут вас в гостиной. Один из них мистер Дарси.
Thank you. Tell them I shall come directly.
Благодарю. Скажите им, что я иду.
Mr Darcy.
Мистер Дарси.
00:01:32
- I hope that you have not been waiting long. - Not at all.
- Надеюсь, вы недолго ждете.
- Вовсе нет
May I introduce my sister Georgiana?
Могу я представить мою сестру, Джорджиану?
Georgiana, this is Miss Elizabeth Bennet.
Джорджиана, это мисс Элизабет Беннет.
- How do you do? - I'm very pleased to meet you, Miss Darcy.
- Очень рада.
- Счастлива познакомиться с вами, мисс Дарси.
- I've heard so much about you. - And I about you.
- Я столько слышала о вас.
- А я о вас.
00:01:57
Mr Bingley is here with us, and very desirous to see you as well. He insisted on accompanying us.
Здесь с нами мистер Бингли и он также хочет вас видеть. Он настоял на том, чтобы сопровождать нас сюда.
- May I summon him? - Of course! I should like to see him very much.
- Могу я позвать его?
- Конечно! Мне приятно будет увидеть его.
I understand that you are fond of music, and play very well.
Я знаю, что вы любите музыку и хорошо играете.
Oh, no. Not play very well.
О нет, не очень хорошо.
I mean, but I am very fond of music. I should dearly love to hear you play and sing.
Но я люблю музыку. Я с удовольствием бы послушала, как вы поете и играете.
00:02:25
My brother has told me he has rarely heard anything that gave him more pleasure.
Мой брат говорил мне, что ему нечасто приходилось слышать такое приятное исполнение.
Well, you shall. But I warn you, your brother has grossly exaggerated my talents.
Хорошо, вы услышите. Но должна вас предупредить, ваш брат сильно преувеличил мои таланты.
- No doubt for some mischievous reason. - Oh, no. That could not be so.
- Несомненно, по каким-то своим тайным соображениям.
- О нет, это не так.
My brother never exaggerates. He always tells the absolute truth.
Мой брат никогда ничего не преувеличивает. Он всегда говорит истинную правду.
Except that sometimes I think he is a little too kind to me.
За исключением тех случаев, когда, как мне кажется, он щадит меня.
00:02:49
- An ideal elder brother, then. - Yes! I couldn't imagine a better or a kinder one.
- Просто идеальный старший брат.
- Я не могу представить кого-нибудь лучше и добрее.
You make me feel quite envious. I have no brothers at all. Only four sisters.
Я начинаю вам завидовать. У меня нет братьев. Только четыре сестры.
I should have liked to have a sister.
Я хотела бы иметь сестру.
Miss Bennet!
Мисс Беннет!
I was so delighted when Darcy told me you were not five miles from Pemberley!
Не могу передать, как я был рад, когда Дарси сказал мне, что вы в пяти милях от Пэмберли!
00:03:11
How do you do?
Как вы поживаете?
- I see you are well. - Very well, thank you.
- Я и так вижу, что все прекрасно.
- Действительно, это так, благодарю.
- Good, good, excellent! And your family? - Very well, sir.
- Хорошо, замечательно! А как ваша семья?
- Очень хорошо, сэр.
Yes?
Да?
Pray, tell me. Are all your sisters still at Longbourn?
Позвольте спросить, все ваши сестры по-прежнему в Лонгборне?
00:03:27
All except one. My youngest sister is at Brighton.
Кроме одной. Моя младшая сестра в Брайтоне.
Ah.
А...
It seems too long...
Кажется, так давно...
...it is too long, since I had the pleasure of speaking to you.
так давно я имел удовольствие беседовать с вами.
- It must be several months. - It is above eight months at least.
- Прошло несколько месяцев.
- Больше восьми месяцев.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

основано на 5 оценках: 4 из 5 1