StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "cover". Англо-русский словарь Мюллера

  1. cover [ˈkʌvə]
    1. существительное
      1. покрышка; обёртка; чехол; покрывало; футляр, колпак

        Примеры использования

        1. She was sitting smack in the middle of the bed, outside the covers, with her legs folded like one of those Yogi guys. She was listening to the music.
          Сидит посреди кровати на одеяле, поджав ноги, словно какой-нибудь йог, и слушает музыку.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 177
        2. It had HUNNY written on it, but, just to make sure, he took off the paper cover and looked at it, and it looked just like honey.
          На ней было написано "M?T", но, чтобы убедиться, он снял бумажную крышку и заглянул внутрь. Выглядело это совсем как мед.
          Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 22
      2. конверт;
        under the same cover в том же конверте

        Примеры использования

        1. Every blank space was covered with the portraits of Kim Il-Sung and Kim Jong-Il,
          В школе повсюду висели портреты Ким Ир Сена и Ким Чен Ира,
          Субтитры видеоролика "На что похоже преподавание в Северной Корее. Suki Kim", стр. 2
      3. обложка, переплёт, крышка переплёта;
        to read from cover to cover прочесть от корки до корки (о книге)

        Примеры использования

        1. I wish I could feel it reasonable to tell here the story of the hermit I went to see on an island in the Torres Straits, a shipwrecked mariner who had lived there alone for thirty years, but when you are writing a book you are imprisoned by the four walls of your subject and though for the entertainment of my own digressing mind I set it down now I should be forced in the end, by my sense of what is fit to go between two covers and what is not, to cut it out.
          Жаль, что здесь будет не вполне уместна история отшельника, которого я навестил в Торресовом проливе; этот моряк с потерпевшего кораблекрушение судна прожил на острове в полном одиночестве целых тридцать лет, но когда пишешь книгу, ты заточен в четыре стены своего сюжета, и хотя, дабы ублажить мой отвлекающийся мозг, я сейчас об этой истории вспоминаю, в конце концов, мне придется этот кусочек выкинуть.
          Брак по расчету. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 2
        2. When she discovered what lay between the covers of physiology textbooks she blurted it all out to everyone.
          Стоило ей впервые раскрыть учебник физиологии — и она пошла выкладывать свои познания каждому встречному и поперечному.
          Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 510
        3. As the young man stood by the table, restlessly flicking over the covers of magazines, Poirot looked at him sideways.
          Пока он стоял у окна, нервно разглядывая обложки журналов, Пуаро успел бросить на него пару оценивающих взглядов.
          Раз, два, пряжка держится едва. Агата Кристи, стр. 5
      4. убежище, укрытие; прикрытие; заслон;
        under cover в укрытии, под защитой {ср. тж. 5 и 7};
        to take cover укрыться

        Примеры использования

        1. I remember him looking round the cover and whistling to himself as he did so, and then breaking out in that old sea-song that he sang so often afterwards:
          Помню, как незнакомец, посвистывая, оглядел нашу бухту и вдруг загорланил старую матросскую песню, которую потом пел так часто:
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 1
      5. ширма; предлог; отговорка; личина, маска;
        under cover of friendship под личиной дружбы {ср. тж. 4 и 7}

        Примеры использования

        1. “I’ve told Missis often my opinion about the child, and Missis agreed with me. She’s an underhand little thing: I never saw a girl of her age with so much cover.”
          Сколько раз я высказывала миссис Рид свое мнение об этом ребенке, и миссис всегда соглашалась со мной. Нет ничего хуже такой тихони! Я никогда не видела, чтобы ребенок ее лет был настолько скрытен.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 7
        2. - You blew my cover! - Can't you do a simple implant? - We hit a memory cap. - They'll kill you all! What the hell is he talking about? Mr. Quaid, calm down!
          Вы раскрыли меня! - Сделайте ему двойную имплантацию! - Мы попали в зону памяти. - Они сейчас будут здесь и всех убьют! - О чём он? - Не знаю! - Отпустите меня! Мистер Куэйд, успокойтесь!
          Субтитры фильма "Вспомнить всё / Total Recall (1990-06-01)", стр. 4
      6. обшивка
      7. покров;
        under cover of darkness под покровом темноты {ср. тж. 4 и 5}
      8. торговля, коммерция — гарантийный фонд
      9. прибор (обеденный)
      10. = cover-point
    2. глагол
      1. закрывать; покрывать; накрывать; прикрывать; перекрывать;
        to cover a wall with paper оклеивать стену обоями;
        to cover one's face with one's hands закрыть лицо руками;
        to cover the retreat прикрывать отступление;
        to cover one's tracks заметать свои следы

        Примеры использования

        1. but long enough to cover the subject. -- My Sister]
          но достаточно длинный, чтобы покрыть самое важное. — Моя сестра]
          Субтитры видеоролика "10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee", стр. 6
        2. I probably would've done it, too, if I'd been sure somebody'd cover me up as soon as I landed.
          Я, наверно, и выскочил бы, если б я знал, что кто-нибудь сразу подоспеет и прикроет меня, как только я упаду.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 104
        3. A long bench covered almost an entire wall, on its hardwood top a heavy band saw; a wood lathe, an emery wheel, and a vise.
          Вдоль почти что всей стены был поставлен массивный деревянный верстак, на котором базировались дисковая пила, рубанок, наждачный круг и тиски.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 2
      2. укрывать, ограждать, защищать;
        he covered his friend from the blow with his own body он своим телом закрыл друга от удара
      3. скрывать;
        to cover one's confusion (annoyance ) чтобы скрыть (или не показать) своё смущение (досаду)
      4. охватывать; относиться (к чему-л.);
        the book covers the whole subject книга даёт исчерпывающие сведения по всему предмету

        Примеры использования

        1. No explanation save mental aberration can cover the facts.'
          Рассказанные нами факты не могут быть объяснены ничем, кроме помешательства».
          Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 13
      5. расстилаться; распространяться;
        the city covers ten square miles город занимает десять квадратных миль
      6. преодолевать, проходить (какое-л. расстояние); спортивный пройти (дистанцию)
      7. давать материал, отчёт (для прессы)
      8. разрешать, предусматривать;
        the circumstances are covered by this clause обстоятельства предусмотрены этим пунктом
      9. покрывать (кобылу и т.п.)
      10. сидеть (на яйцах)
      11. целиться (из ружья и т.п.); держать под угрозой;
        cover in а> закрыть; б> забросать землёй (могилу);
        cover over скрыть, прикрыть;
        cover up спрятать, тщательно прикрыть

        Примеры использования

        1. "Well, let's work now!" she said hurriedly, to cover up her mistake.
          — Ну-с, давайте заниматься! — поспешно сказала Лоран, чтобы поправить ошибку.
          Голова профессора Доуэля. Александр Беляев, стр. 6
        2. This Spaniard is not deaf and dumb; you've let that slip without intending it; you can't cover that up now.
          Этот испанец вовсе не глухонемой, ты сам же проговорился нечаянно, теперь уж этого не исправить.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 167

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share