показать другое слово
Слово "jet". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
jet
uk/us[dʒet] — существительное
- минералогия — гагат, чёрный янтарь
Примеры использования
- The crest was white, but the rest of her was black, a jet black with blue highlights that glinted in the moonlight.Хохол — белый, а все тело совершенно черное, черное как смоль, от луны на нем играют голубоватые блики.Всё живое…. Клиффорд Саймак, стр. 144
- A pair of jet-black eyes bored through her once, then looked away.Черные, как агат, глаза словно впились в нее, а потом взгляд ушел в сторону.Банк крови. Уолтер Миллер, стр. 1
- Mrs Skinner, standing at her dressing-table, placed the toque on her head, it was after all the only nice hat she had, and put in a pin with a large jet knob.Миссис Скиннер решительно водрузила ток на голову (и в конце концов это ее единственная приличиая шляпа) и, стоя перед зеркалом, приколола его булавкой с большим агатовым наконечником.За час до файфоклока. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 1
- блестящий чёрный цвет
Примеры использования
- Presently a faint, jetting glow appeared below its drive tubes. It flared suddenly and the tug lifted, to hover expertly a brief distance above what seemed an unmarred field of frozen atmosphere.Под соплами возникло едва различимое, пульсирующее свечение, потом что-то ослепительно вспыхнуло, буксир взлетел и, управляемый опытной рукой, завис над, казалось, безупречным ледяным полем поверхности.Трубопровод на Плутон. Мюррей Лейнстер, стр. 1
- The subway fled past him, cream-tile, jet-black, cream-tile, jet-black, numerals and darkness, more darkness and the total adding itself.В окнах мелькала стена туннеля - кремовые изразцы и густая чернота - изразцы и чернота, цифры и снова чернота, все неслось мимо, все складывалось в какой-то непонятный итог.451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 59
- “This first sample here,” Corky said, pointing to a shiny, jet-black stone, “is an iron-core meteorite.— Вот этот самый первый образец, — продолжал Корки, показывая на блестящий угольно-черный камень, — метеорит с железной сердцевиной.Точка обмана. Дэн Браун, стр. 68
- минералогия — гагат, чёрный янтарь
-
jet
uk/us[dʒet]
- существительное
- струя (воды, газа и т.п.);
a jet of ink shot onto the paper чернила брызнули на бумагуПримеры использования
- it's in the jet stream,что находится в зоне высотного струйного теченияСубтитры видеоролика "Медицинское чудо на Эвересте. Кен Кэмлер", стр. 3
- During this time, the jeweller made the diamond play and sparkle in the lamplight, and the gem threw out jets of light which made him unmindful of those which—precursors of the storm—began to play in at the windows.Тем временем ювелир вертел перстень при свете лампы, и алмаз метал такие молнии, что он не замечал тех, которые уже полыхали в окнах, предвещая грозу.Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 45
- “One tallow stain, or even two, might come by chance; but when I see no less than five, I think that there can be little doubt that the individual must be brought into frequent contact with burning tallow—walks upstairs at night probably with his hat in one hand and a guttering candle in the other. Anyhow, he never got tallow-stains from a gas-jet. Are you satisfied?”— Одно-два сальных пятна на шляпе — случайность. Но когда я вижу их не меньше пяти, я не сомневаюсь, что человеку часто приходится пользоваться сальной свечой, -может быть, он поднимается ночью по лестнице, держа в одной руке шляпу, а в другой оплывшую свечу. Во всяком случае, от газа не бывает сальных пятен… Вы согласны со мною?Приключения Шерлока Холмса. Голубой карбункул. Артур Конан-Дойл, стр. 5
- техника; технология — жиклёр, форсунка, патрубок
Примеры использования
- Showed them the jets through which at every twelfth metre from zero to 2040 it was automatically injected.Показал инжекторы, посредством которых этот экстракт автоматически впрыскивается через каждые двенадцать метров по всему пути следования вплоть до 2040-го метра.О дивный новый мир. Олдос Хаксли, стр. 8
- реактивный двигатель
Примеры использования
- About six hundred feet up I shot the second chute... saw very quickly that I was being carried over into the river, found that I was going to pass about a hundred feet up over a flat-roofed warehouse or some such by the river... blew the chute free and came in for a good enough if rather bouncy landing on the roof by means of the suit's jump jets.Еще футов через шестьсот я раскрыл второй парашют… и очень быстро понял, что меня несет прямиком в реку, сообразил, что пролечу над плоской крышей какого-то склада или чего-то вроде того на высоте в сотню футов. Отстрелил парашют и в целом неплохо приземлился на крышу при помощи двигателей скафандра.Звёздный десант. Роберт Хайнлайн, стр. 9
- разговорное — реактивный самолёт
Примеры использования
- The subway fled past him, cream-tile, jet-black, cream-tile, jet-black, numerals and darkness, more darkness and the total adding itself.В окнах мелькала стена туннеля - кремовые изразцы и густая чернота - изразцы и чернота, цифры и снова чернота, все неслось мимо, все складывалось в какой-то непонятный итог.451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 59
- They shared the commonality of the best boarding schools and colleges, luxurious estates, yachts, private jets and tax problems.Ее приятели чувствовали и мыслили одинаково, говорили на понятном друг другу языке, потому что учились в одних и тех же престижных пансионах и колледжах, жили в богатых поместьях, владели роскошными яхтами, самолетами, все как один страдали от налоговой полиции.Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 308
- реактивный;
jet engine реактивный двигатель;
at the first jet по первому побуждениюПримеры использования
- Two minutes more and the room whipped out of town to the jet cars wildly circling an arena, bashing and backing up and bashing each other again.Спустя еще две минуты стены перенесли зрителей куда-то за город, где по кругу в бешеном темпе мчались ракетные автомобили, сталкиваясь и сшибая друг друга.451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 72
- "Yes," she whispered. She increased her pace. "Have you ever watched the jet cars racing on the boulevards down that way?- Говорит,- прошептала она, ускоряя шаги.- Скажите, вы когда-нибудь обращали внимание, как вон там, по бульварам, мчатся ракетные автомобили?451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 5
- In the center of the largest salon a fountain threw its sparkling jets high up into the glass cupola of the ceiling, through which the sun shone in upon the water and upon the beautiful plants that grew in the basin of the fountain.Загляденье да и только! Посреди самой большой залы журчал большой фонтан; струи воды били высоко-высоко под самый стеклянный купол потолка, через который на воду и на диковинные растения, росшие в широком бассейне, лились лучи солнца.Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 10
- струя (воды, газа и т.п.);
- глагол
- выпускать струёй
- брызгать, бить струёй
- существительное