показать другое слово

Слово "point". Англо-русский словарь Мюллера

  1. point uk/us[pɔɪnt]
    1. существительное
      1. точка;
        four point six (4,6) четыре и шесть десятых (4,6);
        full point точка (знак препинания);
        exclamation point американский, употребляется в США восклицательный знак

        Примеры использования

        1. His intention was apparent enough. Taking the sled as the centre of the circle that One Ear was making, Bill planned to tap that circle at a point in advance of the pursuit.
          Его намерения были совершенно ясны: приняв сани за центр круга, по которому бежала собака, Билл рассчитывал перерезать этот круг в той точке, куда погоня еще не достигла.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 19
        2. At some point between the 1st and 5th century CE,
          Где-то между I и V веками нашей эры индийский мудрец Патанджали
          Субтитры видеоролика "Как йога влияет на ваше тело и душу — Кришна Судхир. Krishna Sudhir", стр. 1
        3. She knew that she had only one thing to do at that point,
          И она в точности знала, что надо делать:
          Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 6
      2. пункт, момент, вопрос; дело;
        fine point деталь, мелочь; тонкость;
        point of honour дело чести;
        on this point на этот счёт

        Примеры использования

        1. But I should be glad that you should add this case to your annals, for there are points in it which make it quite unique in the criminal records of this or, I believe, of any other country.
          Впрочем, я и сам хочу, чтобы вы приобщили к своим летописям это дело, потому что в нем есть такие детали, которые делают его уникальным в хронике уголовных преступлений не только в Англии, но и других стран.
          Обряд дома Месгрейвов. Артур Конан-Дойл, стр. 3
        2. Let us make it a point of honour to get in the harvest more quickly than Jones and his men could do.’
          Пусть для нас станет делом чести убрать урожай быстрее, чем Джонс и его рабы!
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 15
        3. Like all of Napoleon's speeches, it was short and to the point.
          Как и все выступления Наполеона, речь его была краткой и деловой.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 85
      3. главное, суть; смысл; "соль" (рассказа, шутки);
        that is just the point в этом-то и дело;
        he does not see my point он не понимает меня;
        to come to the point дойти до главного, до сути дела;
        there is no point in doing that не имеет смысла делать это;
        the point is that... дело в том, что...

        Примеры использования

        1. The point is, that in a surge of anger, obsessed by that catastrophic red wrath that has cursed me down the ages, I killed my fellow professor.
          Главная суть в том, что в припадке ярости, одержимый катастрофическим багровым гневом, который был моим проклятием во все века, я убил своего товарищапрофессора.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 3
        2. Thus he saw no point in talking about knowledge.
          Именно поэтому он не видел смысла говорить о знании.
          Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 40
        3. General, the point is a simple one.
          — Все очень просто, генерал.
          Мой сын — физик. Айзек Азимов, стр. 2
      4. точка, место, пункт; американский, употребляется в США станция;
        a point of departure пункт отправления

        Примеры использования

        1. "But, after all," said he, lowering the point of his spit, "where is this letter?"
          — А в самом деле, — произнес он, опуская дубинку, — куда же делось письмо?
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 16
      5. момент (времени);
        at this point he went out в этот момент он вышел;
        at the point of death при смерти
      6. очко;
        to give points to давать несколько очков вперёд; в переносном значении заткнуть за пояс

        Примеры использования

        1. Next year eight. I wasn't doing it for brownie points,
          Еще через год — восемь. Я это затеял не для того, чтобы заработать плюс-балл,
          Субтитры видеоролика "Тони Роббинс о том, почему мы делаем то, что делаем", стр. 11
      7. преимущество, достоинство;
        he has got points у него есть достоинства;
        singing was not his strong point он не был силён в пении

        Примеры использования

        1. The Hingefreel people of Arkintoofle Minor did try to build spaceships that were powered by bad news but they didn't work particularly well and were so extremely unwelcome whenever they arrived anywhere that there wasn't really any point in being there.
          Хингифрильцы с Малой Аркинтуфли пробовали строить звездолеты, приводившиеся в движение дурными вестями, но те оказались не слишком-то надежными. К тому же куда бы они ни прилетали, их принимали так плохо, что отпадало всякое желание лететь куда бы то ни было.
          В основном безвредна. Дуглас Адамс, стр. 1
        2. Thanks to his care, at twelve years old I could read and write, and was considered a good judge of the points of a greyhound.
          Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог очень здраво судить о свойствах борзого кобеля.
          Капитанская дочка. Пушкин Александр Сергеевич, стр. 1
      8. особенность

        Примеры использования

        1. I knew that seclusion and solitude were very necessary for my friend in those hours of intense mental concentration during which he weighed every particle of evidence, constructed alternative theories, balanced one against the other, and made up his mind as to which points were essential and which immaterial.
          Уединение и покой были необходимы моему другу в часы напряженной умственной работы, когда он взвешивал все мельчайшие подробности дела, строил одну за другой несколько гипотез, сравнивал их между собой и решал, какие сведения существенны и какими можно пренебречь.
          Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 23
        2. at points blue plus two. AKs and rockets...
          Пулеметы и гранаты!
          Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 14
      9. кончик; остриё, острый конец; наконечник

        Примеры использования

        1. By the time I was forty my blunt instrument had been honed to a fine cutting point for me.
          И к сорока годам я отточил наконец оружие моих знаний.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 81
        2. Each bait hung head down with the shank of the hook inside the bait fish, tied and sewed solid and all the projecting part of the hook, the curve and the point, was covered with fresh sardines.
          Живцы висели головою вниз, причем стержень крючка проходил внутри рыбы и был накрепко завязан и зашит, сам же крючок — его изгиб и острие — были унизаны свежими сардинами.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 14
        3. I must let the first one get a good hold and hit him on the point of the nose or straight across the top of the head, he thought.
          «Мне надо дождаться, пока первая крепко уцепится за рыбу, — подумал он, — тогда я ударю ее по кончику носа или прямо по черепу».
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 69
      10. ответвление оленьего рога;
        a buck of eight points олень с рогами, имеющими восемь ответвлений
      11. мыс, выступающая морская коса; стрелка

        Примеры использования

        1. 'Imagine, Hastings,' he said, 'that house there-the one on the point-that we have admired so much, it belongs to Mademoiselle here.'  
          – Вы представляете, Гастингс, – проговорил он, – тот дом – ну, самый крайний, мы им так восхищались – принадлежит мадемуазель.
          Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 6
      12. вершина горы
      13. (гравировальная) игла, резец (гравёра)
      14. железнодорожный — перо или остряк (стрелочного перевода); стрелочный перевод

        Примеры использования

        1. Whenever the train passes over the points, numerous teapots in the rack clatter together, and legless chickens (the legs have been torn out by the roots by passengers) jump up and down in their newspaper wrapping.
          Когда поезд прорезает стрелку, на полках бряцают многочисленные чайники и подпрыгивают завернутые в газетные кульки цыплята, лишенные ножек, с корнем вырванных пассажирами.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 23
        2. Video: Narrator: An event seen from one point of view
          Происшествие, увиденное с одной точки зрения,
          Субтитры видеоролика "Саша Вучинич инвестирует в свободную прессу", стр. 1
      15. деление шкалы
      16. морской; мореходный — румб
      17. история — единица продовольственной или промтоварной карточки;
        free from points ненормированный
      18. вид кружева
      19. морской; мореходный — редька (оплетённый конец снасти)
      20. история — шнурок с наконечником (заменявший пуговицы)
      21. статья (животного); множественное число экстерьер (животного)
      22. охота — стойка (собаки);
        to come to (или to make ) a point делать стойку {ср. тж.}
      23. военный — головной или тыльный дозор
      24. типографское дело — пункт
      25. points verdict спортивный присуждение победы по очкам (в боксе и т.д.) point of view точка зрения;
        at the point of the sword силой оружия;
        at all points a> во всех отношениях; b> повсюду;
        armed at all points во всеоружии;
        at point готовый (к чему-л.);
        to be on the point of doing smth. собираться сделать что-л.: to carry one's point отстоять свои позиции; добиться своего;
        to gain one's point достичь цели;
        off the point некстати;
        to the point a> кстати, уместно; b> вплоть до (of );
        in point подходящий;
        in point of в отношении;
        to make a point доказать положение {ср. тж. 22};
        to make a point of smth. считать что-л. обязательным для себя;
        not to put too fine a point upon it говоря напрямик

        Примеры использования

        1. Like all of Napoleon's speeches, it was short and to the point.
          Как и все выступления Наполеона, речь его была краткой и деловой.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 85
        2. "But that doesn't answer Rahajamati's point that—"
          — Но этим нельзя опровергнуть утверждения Рахаджамати, что…
          Цветы для Элджернона (роман). Дэниел Киз, стр. 122
        3. I do not mean that the adult Martians are unnecessarily or intentionally cruel to the young, but theirs is a hard and pitiless struggle for existence upon a dying planet, the natural resources of which have dwindled to a point where the support of each additional life means an added tax upon the community into which it is thrown.
          Я не стану утверждать, что взрослые марсиане намеренно, или без всякой необходимости жестоки к молодым, но они ведут тяжелую и безжалостную борьбу за существование на умирающей планете, все естественные богатства которой истощены до такой степени, что поддержка каждой лишней жизни означает добавочный налог на общину.
          Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 40
    2. глагол
      1. показывать пальцем; указывать (тж. point out - at , to )

        Примеры использования

        1. Next character pointed out that water can be extracted from rock--this is news?
          Следующий трепач заявил, что воду можно извлекать прямиком из горных пород. Тоже мне, новость.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 17
        2. He said a prayer to God, pointing out to Him that an unfortunate error had been made, and that the dream intended for an important person, maybe even a party member, had arrived at the wrong address.
          Он помолился богу, указав ему, что, как видно, произошла досадная неувязка и сон, предназначенный для ответственного, быть может, даже партийного товарища, попал не по адресу.
          Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 76
        3. I don’t eat it because I see no point in it.
          Я не ем его, так как не вижу в этом смысла.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 6
      2. направлять (оружие - at ); наводить, целиться, прицеливаться

        Примеры использования

        1. He points a stick at me when I come up, and says:
          Подхожу я, а он нацелился в меня палкой и говорит:
          Вождь Краснокожих. О. Генри, стр. 2
        2. Do you know?" Levin got up from his chair, as though on the point of starting off at once.
          Ты знаешь? -- Левин встал со стула, как бы собираясь тотчас же идти.
          Анна Каренина. Лев Николаевич Толстой, стр. 31
      3. быть направленным
      4. говорить, свидетельствовать (to point о)
      5. (за-) точить, заострить; наточить
      6. чинить (карандаш)
      7. оживлять; придавать остроту
      8. ставить знаки препинания
      9. делать стойку (о собаке)

        Примеры использования

        1. One Eye, with pointed, interested ears, laughed at her, and beyond, outlined against the white light, she could see the brush of his tail waving good-naturedly.
          Одноглазый, навострив уши, посмеивался над ней, и волчице было видно, как кончик его хвоста добродушно ходит взад и вперед на фоне светлого пятна -- входа в пещеру.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 39
      10. строительство, стройка — расшивать швы;
        point off отделять точкой;
        point out указывать; показывать; обращать (чьё-л.) внимание

        Примеры использования

        1. Yesterday I called upon her, pointed out that a year and three weeks had now elapsed since her husband’s death, and that there could be no further objection to making the engagement public property.
          Вчера я зашел к ней: срок траура уже истек, и ничто не мешало нам объявить о нашей помолвке.
          Убийство Роджера Экройда. Агата Кристи, стр. 27
        2. I saw a good many flaws in Caroline’s theory, but I forebore to point them out to her.
          Теория Каролины показалась мне маловероятной, но я не стал возражать.
          Убийство Роджера Экройда. Агата Кристи, стр. 11
        3. This was clearly the cause of the loss of power, and I pointed it out to my companions, who followed my remarks very carefully and asked several practical questions as to how they should proceed to set it right.
          Именно это было причиной падения мощности. Мои спутники весьма внимательно выслушали меня и задали несколько практических вопросов насчет того, как устранить неисправность.
          Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 15

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов