StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "screw". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. screw [skru:]
    1. существительное
      1. винт (тж. male screw , external screw ); болт, шуруп;
        female (или internal ) screw гайка;
        to turn (или to apply ) the screw , to put the screw (s ) on завернуть, подкрутить гайку; в переносном значении оказать давление, нажать

        Примеры использования

        1. I noticed at once that four men in black were standing behind the coffin and the screws in the lid had now been driven home.
          Я сразу заметил, что винты на крышке гроба уже ввинчены и в комнате стоят четыре человека в черном.
          Посторонний. Альбер Камю, стр. 11
        2. Now, notice those bright red screws magnified in the sculpture.
          Обратите внимание на ярко-красные штифты в скульптуре.
          Субтитры видеоролика "Завораживающее искусство анатомии человека. Vanessa Ruiz", стр. 3
        3. "Haie, you've got a screw loose, surely!" I say.
          — Хайе, ты просто не в своем уме, — говорю я.
          На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 48
      2. техника; технология — шнек, червяк
      3. = thumbscrew 1

        Примеры использования

        1. to find something that I could screw up. That's how tough it was.
          найти место, где я могу натворить дел — такая вот жесть.
          Субтитры видеоролика "Как найти работу по душе. Scott Dinsmore", стр. 1
      4. авиация — (воздушный) винт; морской; мореходный (гребной) винт
      5. поворот винта;
        to give a nut a (good ) screw покрепче завернуть гайку
      6. небольшой свёрток, бумажный пакет, "фунтик";
        a screw of tobacco пачка табаку
      7. разговорное — скряга

        Примеры использования

        1. courtesy of the hardest screw that ever walked a turn at Shawshank State Prison.
          ...и попивала ледяное Богемское пиво...
          Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 12
      8. разговорное — кляча
      9. разговорное — зарплата, жалованье
      10. сленг; жаргон — тюремный сторож, тюремщик
      11. винтовой;
        he has a screw loose у него винтика не хватает;
        to have a screw loose on smth. разговорное помешаться на чём-л.;
        there is a screw loose somewhere что-то не в порядке
    2. глагол
      1. привинчивать, завинчивать, скреплять винтами; навинчивать;
        to screw the lid on the jar завинтить крышку банки

        Примеры использования

        1. Dr. Gerard screwed in an eyeglass and directed his glance across the room.
          Доктор Жерар вставил в глаз монокль и повернулся в сторону группы.
          Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 5
        2. to find something that I could screw up. That's how tough it was.
          найти место, где я могу натворить дел — такая вот жесть.
          Субтитры видеоролика "Как найти работу по душе. Scott Dinsmore", стр. 1
        3. The young man, who was studying the country, took his glasses from the pocket of his faded, khaki flannel shirt, wiped the lenses with a handkerchief, screwed the eyepieces around until the boards of the mill showed suddenly clearly and he saw the wooden bench beside the door; the huge pile of sawdust that rose behind the open shed where the circular saw was, and a stretch of the flume that brought the logs down from the mountainside on the other bank of the stream.
          Молодой человек, изучавший местность, достал бинокль из кармана линялой фланелевой рубашки цвета хаки, протер платком стекла и стал подкручивать окуляры, пока все очертания не сделались вдруг четкими, и тогда он увидел деревянную скамью у дверей лесопилки, большую кучу опилок за дисковой пилой, укрытой под навесом, и часть желоба на противоположном склоне, по которому спускали вниз бревна.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
      2. нарезать резьбу
      3. выжимать;
        to screw water out of a sponge выжать губку

        Примеры использования

        1. Well, we screwed him up to a hundred pounds for the child's family; he would have clearly liked to stick out; but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck.
          В конце концов мы выжали из него сто фунтов для родных девочки; он попробовал было упереться, но понял, что может быть хуже, и пошел на попятный.
          Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 4
      4. нажимать, притеснять

        Примеры использования

        1. It had died of its own accord, expired completely without even an ember to be watered down, and there was nothing for the disappointed firemen to do but drink tepid coffee and hang around trying to screw the nurses.
          Пламя погасло само по себе, не осталось ни одной даже тлеющей головешки. Разочарованные пожарники посидели на кухне, попили тепловатого кофе и долго еще слонялись вокруг в надежде потискать медсестричек.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 6
      5. скряжничать, скаредничать

        Примеры использования

        1. The man chuckled. “Knowing Sexton, he’d probably screw her anyway.”
          — Зная Секстона, — не унимался циник, — готов поспорить, что он и ее не пропустил.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 2
      6. крутить(ся), вертеть(ся);
        to screw smb.'s arm выкручивать кому-л. руку
      7. to be screwed сленг; жаргон быть пьяным;
        screw out а> вывинчивать; б> вымогать (деньги, согласие;
        of screw у кого-л.);
        screw up а> завинчивать; подвинчивать (болт, гайку и т.п.); навинчивать (крышку и т.п.); б> подтягивать, укреплять;
        to screw up one's courage подбодриться, набраться храбрости;
        to screw oneself up to do smth. заставить себя сделать что-л.; в> морщить (лицо); поджимать (губы);
        to screw up one's eyes прищуриться;
        to have one's head screwed on the right way иметь хорошую голову на плечах

        Примеры использования

        1. to find something that I could screw up. That's how tough it was.
          найти место, где я могу натворить дел — такая вот жесть.
          Субтитры видеоролика "Как найти работу по душе. Scott Dinsmore", стр. 1
        2. Mrs. Goddard was the mistress of a School—not of a seminary, or an establishment, or any thing which professed, in long sentences of refined nonsense, to combine liberal acquirements with elegant morality, upon new principles and new systems—and where young ladies for enormous pay might be screwed out of health and into vanity—but a real, honest, old-fashioned Boarding-school, where a reasonable quantity of accomplishments were sold at a reasonable price, and where girls might be sent to be out of the way, and scramble themselves into a little education, without any danger of coming back prodigies.
          Миссис Годдард содержала школу — не гимназию, не институт или иное высокоученое заведение, где, не жалея пустых и вычурных фраз, превозносят обучение, построенное на самоновейших принципах и новомодных системах, в коем гуманитарные познания сочетаются с правилами высокой нравственности и где учениц, за непомерную плату, корежат на все лады, отнимая у них здоровье и награждая взамен тщеславием, — но настоящую, без обмана, старомодную школу-пансион, где за умеренную плату можно приобрести умеренные знания, куда можно отослать с рук долой юную девицу понабраться кой-какого образования, не опасаясь, что она вернется назад кладезем учености.
          Эмма. Джейн Остин, стр. 16
        3. It was supposed to he, but the arrangements got all screwed up.
          Должен был встретиться с ней, но все перепуталось.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 30

Поиск словарной статьи

share