показать другое слово

Слово "bitter". Англо-русский словарь Мюллера

  1. bitter [ˈbɪtə]
    1. имя прилагательное
      1. горький;
        bitter as gall (или wormwood ) горький как полынь

        Примеры использования

        1. I ate my scrambled eggs and bitter marmalade with the zest which in youth follows a restless night.
          Я съел неизменную яичницу и порцию джема с жадностью, которая в юные годы неизменно следует за бессонной ночью.
          Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 52
        2. His tongue felt dry and large, as though covered with a fine hairy growth, and it tasted bitter in his mouth.
          Язык у него распух, стал сухим, словно ершистым, и во рту был горький вкус.
          Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 11
        3. But of all their controversies, none was so bitter as the one that took place over the windmill.
          Но все эти споры и противоречия показались пустяками, когда встал вопрос о ветряной мельнице.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 29
      2. горький, мучительный

        Примеры использования

        1. "Don't ask hard ones," Catherine said. "I know him though-- very bitter."
          – Ты трудных не спрашивай, – сказала Кэтрин. – Но я все-таки знаю: очень страшный.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 215
        2. It was the farthest corner of the garden, and in it was standing a little boy. He was so small that he could not reach up to the branches of the tree, and he was wandering all round it, crying bitterly. The poor tree was still quite covered with frost and snow, and the North Wind was blowing and roaring above it.
          Там, под деревом, стоял один мальчик и горько плакал. Он был совсем маленький, и не мог залезть наверх. Снег падал на его плечи, а крошечные ножки посинели от холода.
          Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 3
        3. A mistake was made somehow in manufacturing, putting those big, womanly breasts on what would of otherwise been a perfect work, and you can see how bitter she is about it.
          Где-то ошиблись при сборке, поставили такие большие женские груди на совершенное во всем остальном устройство, и видно, как она этим огорчена.
          Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 4
      3. резкий (о словах); едкий (о замечании)

        Примеры использования

        1. More talk, all bitter.
          И опять выступления, и все такие же резкие.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 271
        2. She had a bitter tongue.
          Зато язычок у нее был острый.
          Сон. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 3
        3. 'Mobilisation - huh', Turbin continued bitterly. 'A pity you couldn't have seen what was going on in the police stations yesterday.
          – Мобилизация, – ядовито продолжал Турбин, – жалко, что вы не видели, что делалось вчера в участках.
          Белая гвардия. Михаил Булгаков, стр. 37
      4. резкий; сильный (о ветре)

        Примеры использования

        1. It was very bitter.
          Мы очень сильно поругались.
          Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 1
        2. I too rose reluctantly; it was bitter cold, and I dressed as well as I could for shivering, and washed when there was a basin at liberty, which did not occur soon, as there was but one basin to six girls, on the stands down the middle of the room.
          Я поднялась с неохотой; было ужасно холодно, у меня дрожали руки; я с трудом оделась, а затем и умылась, когда освободился таз, что произошло, впрочем, не скоро, так как на шестерых полагался только один; тазы стояли на умывальниках посреди комнаты.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 44
        3. No furs protect her against the bitter spring air, but she wears her short broadcloth jacket as jauntily as though it were Persian lamb!
          Нэнси не кутается, в меха от резкого весеннего ветра, но свой короткий суконный жакет она носит с таким шиком, как будто это каракулевое манто.
          Горящий светильник. О. Генри, стр. 1
      5. ожесточённый;
        bitter enemy злейший враг;
        that which is bitter to endure may be sweet to remember иногда бывает приятно вспомнить то, что было тяжело переживать

        Примеры использования

        1. Then there were wicked, bitter howls from the young wolves:
          Тотчас же послышался злобный, полный горечи вой молодых волков:
          Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 15
        2. These were the words in the mouths, the minds, the hearts of 727 exhausted, sleep-haunted, bitter men that bleak winter evening in Scapa Flow.
          Эти слова были у всех на устах, в умах и сердцах семисот двадцати семи измученных, постоянно недосыпающих, озлобленных моряков в тот хмурый зимний вечер на рейде Скапа-Флоу.
          Крейсер «Улисс». Алистер Маклин, стр. 17
        3. I try not to be too bitter about it, but I also try to be honest with myself, so, yes, I'm bitter.
          Я не хочу на это обижаться, но я стараюсь быть честным хотя бы с самим собой — так что да, мне горько от этого.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 52
    2. наречие
      1. горько

        Примеры использования

        1. It would be bitter indeed for you to have your wife dragged into an unpleasant police case.
          И я понимаю, что вам было бы крайне тяжело, если бы вашу жену привлекли к уголовному делу.
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 143
        2. It was very bitter.
          Мы очень сильно поругались.
          Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 1
        3. Soup does very well without—Maybe it's always pepper that makes people hot-tempered,' she went on, very much pleased at having found out a new kind of rule, 'and vinegar that makes them sour—and camomile that makes them bitter—and—and barley-sugar and such things that make children sweet-tempered.
          Суп и так можно есть! Ой, вообще, наверно, это от перцу люди делаются вспыльчивые,- продолжала она, очень довольная, что сама обнаружила вроде как новый закон природы,- а от уксуса делаются кислые... а от хрена - сердитые-, а от... а от... а вот от конфет-то дети становятся ну прямо прелесть! Потому их все так и любят!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 51
      2. резко, жестоко

        Примеры использования

        1. Once, too, when I chanced to mention Polina, he grew quite bitter against her.
          Когда я раз заговорил о Полине, он пришел даже в ярость.
          Игрок. Федор Михайлович Достоевский, стр. 160
        2. Bitter and truculent when excited, I spoke as I felt, without reserve or softening.
          Я говорила так, как чувствовала, страстно и с горечью, ни о чем не умалчивая и ничего не смягчая.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 59
        3. It was very bitter.
          Мы очень сильно поругались.
          Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 1
      3. употребляется для усиления прилагательного очень, ужасно;
        it was bitter cold было очень холодно

        Примеры использования

        1. It was very bitter.
          Мы очень сильно поругались.
          Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 1
        2. It was a bitter cold winter, with long, hard frosts and heavy gales; and it was plain from the first that my poor father was little likely to see the spring.
          Стояла холодная зима с долгими трескучими морозами и бурными ветрами. И с самого начала стало ясно, что мой бедный отец едва ли увидит весну.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 7
        3. She might have burnt the new one, mistaking it for the earlier one in his favour. She is so terribly bitter against him."
          Кстати, мисс Ховард сама могла сжечь новое завещание, ошибочно приняв его за то, в котором наследником объявлялся Альфред Инглторп. Ведь она его так ненавидит!
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 91
    3. существительное
      1. горечь

        Примеры использования

        1. "I should hardly have thought they erred on the side of restraint," I said bitterly.
          — Я бы не сказал, что они очень сдержаны, — заметил я с горечью.
          Одним пальцем. Агата Кристи, стр. 26
        2. The bitter check had wrung from me some tears; and now, as I sat poring over the crabbed characters and flourishing tropes of an Indian scribe, my eyes filled again.
          Это огорчение вызвало у меня слезы; и теперь, пока я корпела над замысловатыми письменами и цветистым стилем индийского писателя, мои глаза то и дело наполнялись слезами.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 451
        3. with your mouth filled with bitter ash of failure?"
          Переполненная горечью неудачи и разочарования?
          Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 1
      2. горькое пиво

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share