показать другое слово

Слово "rack". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. rack [ræk]
    1. существительное
      1. кормушка

        Примеры использования

        1. Do I have to do this now? I really need to get some rack
          Что, обязательно прямо сейчас? Я очень хочу спать.
          Субтитры фильма "Аватар / Avatar (2009-12-18)", стр. 13
      2. вешалка

        Примеры использования

        1. In the huge, extremely neglected front hall, weakly lit by a tiny carbon arc lamp under the high ceiling, black with grime, a bicycle without tyres hung on the wall, a huge iron-bound trunk stood, and on a shelf over the coat rack a winter hat lay, its long ear-flaps hanging down.
          В громадной, до крайности запущенной передней, слабо освещенной малюсенькой угольной лампочкой под высоким, черным от грязи потолком, на стене висел велосипед без шин, стоял громадный ларь, обитый железом, а на полке над вешалкой лежала зимняя шапка, и длинные ее уши свешивались вниз.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 48
        2. Silence came over the platform again as he jockeyed the jack under the wooden rack. Quickly he pumped the handle and the rack lifted into the air.
          Осторожно вставив домкрат под поддон, он взялся за ручку и медленно поднял поддон.
          Саквояжники. Гарольд Роббинс, стр. 426
        3. She replaced the washcloth on the rack and walked out to the door.
          Приведя себя в порядок, она вышла из ванной, подошла к двери и распахнула ее.
          Саквояжники. Гарольд Роббинс, стр. 244
      3. подставка, полка; стеллаж; сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т.п.)

        Примеры использования

        1. Jules Bergerac grabbed a key from a rack and raced with Armand Grangier toward the elevator.
          Экюль Берджерас схватил ключ и помчался вместе с Армандом Грангье в лифт.
          Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 271
        2. Mrs. McGillicuddy looked up at the rack where her various parcels reposed, with a pleased expression.
          Миссис Магликадди с довольным видом оглядела полку, на которой покоились ее многочисленные свертки.
          В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 2
        3. Whenever the train passes over the points, numerous teapots in the rack clatter together, and legless chickens (the legs have been torn out by the roots by passengers) jump up and down in their newspaper wrapping.
          Когда поезд прорезает стрелку, на полках бряцают многочисленные чайники и подпрыгивают завернутые в газетные кульки цыплята, лишенные ножек, с корнем вырванных пассажирами.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 23
      4. стойка; штатив; рама; каркас; козлы

        Примеры использования

        1. And opening an insulated door he showed them racks upon racks of numbered test-tubes. "The week's supply of ova.
          — Открыл теплонепроницаемую дверь, и взорам предстали ряды нумерованных пробирок — штативы за штативами, стеллажи за стеллажами — Недельная партия яйцеклеток.
          О дивный новый мир. Олдос Хаксли, стр. 2
        2. The conductor emerged from the compartment, having swung the suitcases up onto the racks.
          Закинув чемоданы на полку, проводник вынырнул из купе:
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 13
      5. решётка;
        rack of bones американский, употребляется в США сленг; жаргон кожа да кости

        Примеры использования

        1. Here, where canoes were cached on poles high in the air and where stood fish-racks for the drying of fish, camp was made; and White Fang looked on with wondering eyes.
          На берегу стояли пироги, поднятые на высокие шесты, лежали решетки для сушки рыбы. Индейцы разбили здесь стоянку. Белый Клык с удивлением осматривался вокруг себя.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 75
        2. Annie racked her brains in vain.
          Девушка наморщила лоб и попыталась сосредоточиться.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 40
    2. глагол
      1. класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т.п.);
        to rack hay класть сено в ясли;
        to rack plates ставить тарелки на полку

        Примеры использования

        1. Above it, on the wall, were haphazard racks of the tools that Robert Nèville used.
          На стеллаже над ним были развешаны инструменты.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 2
      2. техника; технология — перемещать при помощи зубчатой рейки
  2. rack [ræk]
    1. существительное — иноходь
    2. глагол — идти иноходью
  3. rack [ræk]
    1. существительное, история — дыба; в переносном значении пытка, мучение;
      to be on the rack мучиться;
      to put to the rack подвергать пытке, мучениям

      Примеры использования

      1. "It is no life at all; it's the rack.
        -- Это не жизнь, а инквизиция.
        Рассказ неизвестного человека. Чехов Антон Павлович, стр. 47
      2. The most racking pangs succeeded: a grinding in the bones, deadly nausea, and a horror of the spirit that cannot be exceeded at the hour of birth or death.
        Тотчас я почувствовал мучительную боль, ломоту в костях, тягостную дурноту и такой ужас, какого человеку не дано испытать ни в час рождения, ни в час смерти.
        Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 58
    2. глагол
      1. пытать, мучить

        Примеры использования

        1. The hurricane racked the garden.
          Ураган терзал сад.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 306
        2. One militiaman racked his brains and at length informed them that Plekhanov Street was none other than the former Governor Street.
          Один милиционер долго пыжился и наконец сообщил, что Плеханова не иначе как бывшая Губернаторская.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 105
        3. However, immediately after the young lady in the electric chair gets finished being tortured, her poor body racked by fifty thousand watts of electricity, we have an extra added attraction that has absolutely nothing to do with the show and is not advertised outside.
          Однако непосредственно после того, как юную девушку усадят на электрический стул и пропустят через ее несчастное тело ток мощностью 5 тысяч ватт, у нас для вас есть дополнительный аттракцион, который не имеет ничего общего с шоу и не разрекламирован снаружи.
          Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 166
      2. заставлять работать сверх сил, изнурять; истощать;
        to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату;
        to rack one's wits ломать себе голову

        Примеры использования

        1. But when Valentin thought of all that had happened in between, of all that had led him to his triumph, he racked his brains for the smallest rhyme or reason in it.
          Но что означали странные события, приведшие к победе его самого? Как ни думал он, как ни бился — смысла в них не было.
          Сапфировый крест. Честертон Гилберт Кийт, стр. 15
        2. Annie racked her brains in vain.
          Девушка наморщила лоб и попыталась сосредоточиться.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 40
        3. If she had racked her brains for a week she couldn’t have thought of anything that would humiliate Tom more bitterly.
          Даже если бы она целую неделю ломала себе голову, как сильней уколоть Тома, она не придумала бы ничего лучшего.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 120
  4. rack [ræk]существительное
    1. книжное выражение — несущиеся облака
    2. разорение;
      rack and ruin полное разорение;
      to go to rack and ruin разориться, погибнуть

      Примеры использования

      1. Nowadays landowners have taken to card-playing and junketting and wasting their money, or to joining the Civil Service in St. Petersburg; consequently their estates are going to rack and ruin, and being managed in any sort of fashion, and succeeding in paying their dues with greater difficulty each year. That being so, not a man of the lot but would gladly surrender to me his dead souls rather than continue paying the poll-tax; and in this fashion I might make — well, not a few kopecks.
        Помещики попроигрывались в карты, закутили и промотались как следует; всё полезло в Петербург служить: имения брошены, управляются как ни попало, подати уплачиваются с каждым годом труднее; так мне с радостью уступит их каждый, уже потому только, чтобы не платить за них подушных денег; может, в другой раз так случится, что с иного и я еще зашибу за это копейку.
        Мертвые души. Поэма. Гоголь Николай Васильевич, стр. 226
      2. Merely out of Christian charity he had come to you to say, ‘I perceive a poor widow going to rack and ruin, and likely soon to stand in danger of want.’
        Из одного христианского человеколюбия хотел: вижу, бедная вдова убивается, терпит нужду... да пропади они и околей со всей вашей деревней!.. "
        Мертвые души. Поэма. Гоголь Николай Васильевич, стр. 55
  5. rack [ræk] глагол
    сцеживать вино (часто rack off )

    Примеры использования

    1. She was looking up at my suitcases, up on the rack.
      Она смотрела наверх, на сетку, где лежали мои чемоданы.
      Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 53

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share