показать другое слово

Слово "refer". Англо-русский словарь Мюллера

  1. refer [rɪˈfɛ:r]глагол
    1. посылать, отсылать (to refer к кому-л., чему-л.); направлять (за информацией и т.п.);
      I was referred to the secretary меня направили к секретарю;
      the asterisk refers to the footnote звёздочка отсылает к подстрочному примечанию

      Примеры использования

      1. you start to hear people referring to this or that artist as being a genius
        мы услышали, как про того или иного человека стали говорить: "он гений",
        Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 5
      2. Although not overly handsome in a classical sense, the forty five year old Langdon had what his female colleagues referred to as an "erudite" appeal–wisps of gray in his thick brown hair, probing blue eyes, an arrestingly deep voice, and the strong, carefree smile of a collegiate athlete.
        Хотя сорокапятилетний Лэнгдон и не был красив в классическом понимании этого слова, у него, как выражались его сотрудницы, была внешность "эрудита": седые пряди в густых каштановых волосах, пытливые проницательные голубые глаза, обворожительно сочный низкий голос, уверенная беззаботная улыбка спортсмена из университетской команды.
        Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 3
      3. "Setting aside the question of payment--forgive me for referring to it (he turned to Zossimov)--I really don't know what I have done to deserve such special attention from you!
        - Отклонив вопрос денежный, - вы извините, что я об этом упомянул (обратился он к Зосимову), - я уж и не знаю, чем это я заслужил от вас такое особенное внимание?
        Преступление и наказание, Часть третья. Федор Михайлович Достоевский, стр. 30
    2. передавать на рассмотрение

      Примеры использования

      1. Lestrade, being rather puzzled, has referred the case to me, and hence it is that two middle-aged gentlemen are flying westward at fifty miles an hour instead of quietly digesting their breakfasts at home.”
        Лестрейд, считающий защиту очень трудной, передал ее мне, и вот два джентльмена средних лет мчатся на запад со скоростью пятьдесят миль в час, вместо того чтобы спокойно завтракать у себя дома.
        Приключения Шерлока Холмса. Тайна Боскомской долины. Артур Конан-Дойл, стр. 5
      2. Let us refer, for example, to the last instance but one, in which the combination;48 occurs—not far from the end of the cipher.
        Для примера возьмем предпоследнее из сочетаний этого рода ;48.
        Золотой жук. Эдгар Аллан По, стр. 32
    3. обращаться;
      he referred to me for help он обратился ко мне за помощью

      Примеры использования

      1. you start to hear people referring to this or that artist as being a genius
        мы услышали, как про того или иного человека стали говорить: "он гений",
        Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 5
      2. and the disease I'm referring to is actually
        и болезнь, о которой я рассказывал, на самом деле —
        Субтитры видеоролика "Стивен Левитт о детских автокреслах", стр. 3
      3. From the moment I telephoned news of the catastrophe to West Egg Village, every surmise about him, and every practical question, was referred to me.
        С той минуты, как я позвонил в поселок Уэст-Эгг и сообщил о несчастье, любые догадки, любые практические вопросы, требовавшие решения, — все адресовалось мне.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 124
    4. наводить справку, справляться;
      the speaker often referred to his notes оратор часто заглядывал в текст

      Примеры использования

      1. She referred to a note on her pad.
        — Мисс Мартиндейл заглянула в свой блокнот.
        Часы. Агата Кристи, стр. 2
      2. I bought some smoking tobacco, referred casually to the price of black-eyed peas, posted my letter surreptitiously and came away.
        Я купил табаку, справился мимоходом, почем нынче горох, незаметно опустил письмо в ящик и ушел.
        Вождь Краснокожих. О. Генри, стр. 9
      3. When you referred in your ledger to the sale of those casts I observed that the date was June 3rd of last year.
        В вашей торговой книге помечено, что вы продали эти бюсты третьего июня прошлого года.
        Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 12
    5. приписывать (чему-л.), объяснять (чем-л.)

      Примеры использования

      1. Later I learned that diablero is a term used only by the Sonoran Indians. It refers to an evil person who practices black sorcery and is capable of transforming himself into an animal - a bird, a dog, a coyote, or any other creature.
        Этим словом, которым, кстати, пользуются только индейцы Соноры, называют оборотня, который занимается черной магией и способен превращаться в животных — птицу, собаку, койота или любое другое существо.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 2
    6. иметь отношение, относиться;
      his words referred to me only его слова относились только ко мне

      Примеры использования

      1. “Ah! but I am referring to – let us say, the last hour and a half of your conversation.
        – Я говорю о последних полутора часах.
        Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 80
      2. As I shall not have occasion to refer either to her or her sister again, I may as well mention here, that Georgiana made an advantageous match with a wealthy worn-out man of fashion, and that Eliza actually took the veil, and is at this day superior of the convent where she passed the period of her novitiate, and which she endowed with her fortune.
        Так как мне больше не представится случая говорить об обеих сестрах, то упомяну здесь же, что Джорджиана сделала блестящую партию, выйдя замуж за богатого, но очень потасканного джентльмена, Элиза же приняла постриг и в настоящее время является настоятельницей монастыря, где она была послушницей и которому пожертвовала все свое состояние.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 267
      3. It is not my intention here to enter into an analysis of this curious work; and I shall satisfy myself with referring such of my readers as appreciate the pictures of the period to its pages.
        Я не собираюсь подробно разбирать здесь это любопытное сочинение, а только посоветую ознакомиться с ним тем моим читателям, которые умеют ценить картины прошлого.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 1
    7. ссылаться (to refer на кого-л., на что-л.)

      Примеры использования

      1. Asma was referring to the rise of religious fundamentalism in the region,
        Асма говорила о подъёме религиозного фундаментализма в той местности,
        Субтитры видеоролика "Для этих женщин чтение — смелый поступок. Laura Boushnak", стр. 2
      2. And that was how a great scandal threatened to affect the kingdom of Bohemia, and how the best plans of Mr. Sherlock Holmes were beaten by a woman’s wit. He used to make merry over the cleverness of women, but I have not heard him do it of late. And when he speaks of Irene Adler, or when he refers to her photograph, it is always under the honourable title of the woman.
        Вот рассказ о том, как в королевстве Богемии чуть было не разразился очень громкий скандал и как хитроумные планы мистера Шерлока Холмса были разрушены мудростью женщины. Холмс вечно подшучивал над женским умом, но за последнее время я уже не слышу его издевательств. И когда он говорит об Ирэн Адлер или вспоминает ее фотографию, то всегда произносит, как почетный титул: «Эта Женщина».
        Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 22
    8. говорить (о чём-л.), упоминать

      Примеры использования

      1. you start to hear people referring to this or that artist as being a genius
        мы услышали, как про того или иного человека стали говорить: "он гений",
        Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 5
      2. Until matters were settled, everyone referred to the organization as the Troop and, despite the high-sounding name finally adopted, they were known to the end of their usefulness simply as “The Troop.”
        А пока вопрос оставался открытым, все называли повое формирование просто Эскадроном, и так оно и просуществовало до самого конца, хотя впоследствии ему и было присвоено некое весьма пышное наименование.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 19
      3. And, though the essay was brief and tightly edited, «papa» referred to Frank five times as: «…the blood son of Dr. Felix Hoenikker.»
        И хотя очерк был краток и явно подредактирован, «Папа» пять раз назвал Фрэнка сыном — «кровью от крови» — доктора Феликса Хониккера.
        Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 48
    9. относить (к классу, периоду и т.п.) refer to drawer обратитесь к чекодателю (отметка банка на неоплаченном чеке)

      Примеры использования

      1. Later I learned that diablero is a term used only by the Sonoran Indians. It refers to an evil person who practices black sorcery and is capable of transforming himself into an animal - a bird, a dog, a coyote, or any other creature.
        Этим словом, которым, кстати, пользуются только индейцы Соноры, называют оборотня, который занимается черной магией и способен превращаться в животных — птицу, собаку, койота или любое другое существо.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 2
      2. Barbara Sher refers to us as "scanners."
        Барбара Шер называет нас «сканерами».
        Субтитры видеоролика "Почему не у всех есть одно истинное призвание. Emilie Wapnick", стр. 3
      3. You just heard a human resources director refer to people
        Вы только что услышали, как директор отдела кадров поделила людей
        Субтитры видеоролика "Почему у лучшего работника может быть неидеальное резюме. Regina Hartley", стр. 1

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share