StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "refer". Англо-русский словарь Мюллера

  1. refer [rɪˈfɛ:r]глагол
    1. посылать, отсылать (to refer к кому-л., чему-л.); направлять (за информацией и т.п.);
      I was referred to the secretary меня направили к секретарю;
      the asterisk refers to the footnote звёздочка отсылает к подстрочному примечанию

      Примеры использования

      1. Following prudently in the footsteps of this Oriental, we shall now begin the series to which he refers with the STORY OF THE BANDBOX.)
        Итак, последуем осторожно, шаг за шагом, за нашим восточным собратом и поведаем упомянутую им серию повестей, начиная с рассказа, который ему угодно назвать повестью о шляпной картонке.
        Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 80
      2. and refer them to doctors
        и своей общине.
        Субтитры видеоролика "Как парикмахерские могут сохранить мужчинам здоровье. Joseph Ravenell", стр. 5
      3. Her volubility, which I remembered of old, had lost nothing in the intervening years, and she poured out a steady flood of conversation, mainly on the subject of the forthcoming bazaar which she was organizing and which was to take place shortly. Occasionally she referred to her husband over a question of days or dates.
        За все эти годы ее словоохотливости нисколько не поубавилось. Она беспрестанно говорила, главным образом, об организации предстоящих благотворительных базаров, уточняя у мужа числа и дни недели.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 6
    2. передавать на рассмотрение

      Примеры использования

      1. Let us refer, for example, to the last instance but one, in which the combination;48 occurs—not far from the end of the cipher.
        Для примера возьмем предпоследнее из сочетаний этого рода ;48.
        Золотой жук. Эдгар Аллан По, стр. 32
    3. обращаться;
      he referred to me for help он обратился ко мне за помощью

      Примеры использования

      1. We do not refer to the girls who live on Fifth Avenue as "marriage-girls."
        Ведь мы не именуем девушек, живущих на Пятой авеню, «невестами».
        Горящий светильник. О. Генри, стр. 1
      2. Her volubility, which I remembered of old, had lost nothing in the intervening years, and she poured out a steady flood of conversation, mainly on the subject of the forthcoming bazaar which she was organizing and which was to take place shortly. Occasionally she referred to her husband over a question of days or dates.
        За все эти годы ее словоохотливости нисколько не поубавилось. Она беспрестанно говорила, главным образом, об организации предстоящих благотворительных базаров, уточняя у мужа числа и дни недели.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 6
    4. наводить справку, справляться;
      the speaker often referred to his notes оратор часто заглядывал в текст

      Примеры использования

      1. She referred to a note on her pad.
        — Мисс Мартиндейл заглянула в свой блокнот.
        Часы. Агата Кристи, стр. 2
      2. I bought some smoking tobacco, referred casually to the price of black-eyed peas, posted my letter surreptitiously and came away.
        Я купил табаку, справился мимоходом, почем нынче горох, незаметно опустил письмо в ящик и ушел.
        Вождь Краснокожих. О. Генри, стр. 9
      3. When you referred in your ledger to the sale of those casts I observed that the date was June 3rd of last year.
        В вашей торговой книге помечено, что вы продали эти бюсты третьего июня прошлого года.
        Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 12
    5. приписывать (чему-л.), объяснять (чем-л.)

      Примеры использования

      1. Later I learned that diablero is a term used only by the Sonoran Indians. It refers to an evil person who practices black sorcery and is capable of transforming himself into an animal - a bird, a dog, a coyote, or any other creature.
        Этим словом, которым, кстати, пользуются только индейцы Соноры, называют оборотня, который занимается черной магией и способен превращаться в животных — птицу, собаку, койота или любое другое существо.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 2
    6. иметь отношение, относиться;
      his words referred to me only его слова относились только ко мне

      Примеры использования

      1. As I shall not have occasion to refer either to her or her sister again, I may as well mention here, that Georgiana made an advantageous match with a wealthy worn-out man of fashion, and that Eliza actually took the veil, and is at this day superior of the convent where she passed the period of her novitiate, and which she endowed with her fortune.
        Так как мне больше не представится случая говорить об обеих сестрах, то упомяну здесь же, что Джорджиана сделала блестящую партию, выйдя замуж за богатого, но очень потасканного джентльмена, Элиза же приняла постриг и в настоящее время является настоятельницей монастыря, где она была послушницей и которому пожертвовала все свое состояние.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 267
      2. It is not my intention here to enter into an analysis of this curious work; and I shall satisfy myself with referring such of my readers as appreciate the pictures of the period to its pages.
        Я не собираюсь подробно разбирать здесь это любопытное сочинение, а только посоветую ознакомиться с ним тем моим читателям, которые умеют ценить картины прошлого.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 1
      3. But, alas! the story which followed, of his designs on Miss Darcy, received some confirmation from what had passed between Colonel Fitzwilliam and herself only the morning before; and at last she was referred for the truth of every particular to Colonel Fitzwilliam himself—from whom she had previously received the information of his near concern in all his cousin's affairs, and whose character she had no reason to question.
        Но, увы, следовавшее дальше описание его попытки соблазнить мисс Дарси как-то перекликалось с происшедшим накануне разговором между Элизабет и полковником Фицуильямом. И вдобавок ей предлагалось обратиться за подтверждением всех подробностей к самому полковнику, от которого она еще раньше слышала, что он полностью осведомлен о жизни мисс Дарси, и порядочность которого не вызывала сомнений.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 176
    7. ссылаться (to refer на кого-л., на что-л.)

      Примеры использования

      1. Asma was referring to the rise of religious fundamentalism in the region,
        Асма говорила о подъёме религиозного фундаментализма в той местности,
        Субтитры видеоролика "Для этих женщин чтение — смелый поступок. Laura Boushnak", стр. 2
      2. And that was how a great scandal threatened to affect the kingdom of Bohemia, and how the best plans of Mr. Sherlock Holmes were beaten by a woman’s wit. He used to make merry over the cleverness of women, but I have not heard him do it of late. And when he speaks of Irene Adler, or when he refers to her photograph, it is always under the honourable title of the woman.
        Вот рассказ о том, как в королевстве Богемии чуть было не разразился очень громкий скандал и как хитроумные планы мистера Шерлока Холмса были разрушены мудростью женщины. Холмс вечно подшучивал над женским умом, но за последнее время я уже не слышу его издевательств. И когда он говорит об Ирэн Адлер или вспоминает ее фотографию, то всегда произносит, как почетный титул: «Эта Женщина».
        Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 22
    8. говорить (о чём-л.), упоминать

      Примеры использования

      1. Until matters were settled, everyone referred to the organization as the Troop and, despite the high-sounding name finally adopted, they were known to the end of their usefulness simply as “The Troop.”
        А пока вопрос оставался открытым, все называли повое формирование просто Эскадроном, и так оно и просуществовало до самого конца, хотя впоследствии ему и было присвоено некое весьма пышное наименование.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 19
      2. And, though the essay was brief and tightly edited, «papa» referred to Frank five times as: «…the blood son of Dr. Felix Hoenikker.»
        И хотя очерк был краток и явно подредактирован, «Папа» пять раз назвал Фрэнка сыном — «кровью от крови» — доктора Феликса Хониккера.
        Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 48
      3. There was only one occupant at the moment, obviously the young English lady referred to by the conductor.
        В вагоне-ресторане сидела всего одна посетительница, очевидно, та самая молодая англичанка, о которой упоминал проводник.
        Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 4
    9. относить (к классу, периоду и т.п.) refer to drawer обратитесь к чекодателю (отметка банка на неоплаченном чеке)

      Примеры использования

      1. Barbara Sher refers to us as "scanners."
        Барбара Шер называет нас «сканерами».
        Субтитры видеоролика "Почему не у всех есть одно истинное призвание. Emilie Wapnick", стр. 3
      2. You just heard a human resources director refer to people
        Вы только что услышали, как директор отдела кадров поделила людей
        Субтитры видеоролика "Почему у лучшего работника может быть неидеальное резюме. Regina Hartley", стр. 1
      3. We do not refer to the girls who live on Fifth Avenue as "marriage-girls."
        Ведь мы не именуем девушек, живущих на Пятой авеню, «невестами».
        Горящий светильник. О. Генри, стр. 1

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share