показать другое слово

Слово "refer". Англо-русский словарь Мюллера

  1. refer [rɪˈfɛ:r?]глагол
    1. посылать, отсылать (to refer к кому-л., чему-л.); направлять (за информацией и т.п.);
      I was referred to the secretary меня направили к секретарю;
      the asterisk refers to the footnote звёздочка отсылает к подстрочному примечанию

      Примеры использования

      1. you start to hear people referring to this or that artist as being a genius
        мы услышали, как про того или иного человека стали говорить: "он гений",
        Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 5
      2. From the moment I telephoned news of the catastrophe to West Egg Village, every surmise about him, and every practical question, was referred to me.
        С той минуты, как я позвонил в поселок Уэст-Эгг и сообщил о несчастье, любые догадки, любые практические вопросы, требовавшие решения, — все адресовалось мне.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 124
      3. “Oh, don’t refer him to me, mama!
        - О, не отсылай его ко мне, мама.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 194
    2. передавать на рассмотрение

      Примеры использования

      1. The evidence against him was so strong that the case has been referred to the Assizes.
        Улики против него так серьезны, что дело направлено в суд.
        Приключения Шерлока Холмса. Голубой карбункул. Артур Конан-Дойл, стр. 6
      2. Evidence of a previous conviction for robbery having been given against the prisoner, the magistrate refused to deal summarily with the offence, but referred it to the Assizes.
        Поскольку стало известно, что арестованный и прежде судился за кражу, судья отказался разбирать дело и передал его суду присяжных.
        Приключения Шерлока Холмса. Голубой карбункул. Артур Конан-Дойл, стр. 7
      3. Lestrade, being rather puzzled, has referred the case to me, and hence it is that two middle-aged gentlemen are flying westward at fifty miles an hour instead of quietly digesting their breakfasts at home.”
        Лестрейд, считающий защиту очень трудной, передал ее мне, и вот два джентльмена средних лет мчатся на запад со скоростью пятьдесят миль в час, вместо того чтобы спокойно завтракать у себя дома.
        Приключения Шерлока Холмса. Тайна Боскомской долины. Артур Конан-Дойл, стр. 5
    3. обращаться;
      he referred to me for help он обратился ко мне за помощью

      Примеры использования

      1. you start to hear people referring to this or that artist as being a genius
        мы услышали, как про того или иного человека стали говорить: "он гений",
        Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 5
      2. "Stir up, O Lord, we beseech Thee ..." - referred in some way to stirring up the Christmas puddings!'
        «Поспеши, о Господь…», каким-то образом связана с приготовлением рождественского пудинга!
        Приключение на рождество. Агата Кристи, стр. 1
      3. and the disease I'm referring to is actually
        и болезнь, о которой я рассказывал, на самом деле —
        Субтитры видеоролика "Стивен Левитт о детских автокреслах", стр. 3
    4. наводить справку, справляться;
      the speaker often referred to his notes оратор часто заглядывал в текст

      Примеры использования

      1. She referred to a note on her pad.
        — Мисс Мартиндейл заглянула в свой блокнот.
        Часы. Агата Кристи, стр. 2
      2. I bought some smoking tobacco, referred casually to the price of black-eyed peas, posted my letter surreptitiously and came away.
        Я купил табаку, справился мимоходом, почем нынче горох, незаметно опустил письмо в ящик и ушел.
        Вождь Краснокожих. О. Генри, стр. 9
      3. When you referred in your ledger to the sale of those casts I observed that the date was June 3rd of last year.
        В вашей торговой книге помечено, что вы продали эти бюсты третьего июня прошлого года.
        Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 12
    5. приписывать (чему-л.), объяснять (чем-л.)

      Примеры использования

      1. Later I learned that diablero is a term used only by the Sonoran Indians. It refers to an evil person who practices black sorcery and is capable of transforming himself into an animal - a bird, a dog, a coyote, or any other creature.
        Этим словом, которым, кстати, пользуются только индейцы Соноры, называют оборотня, который занимается черной магией и способен превращаться в животных — птицу, собаку, койота или любое другое существо.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 2
    6. иметь отношение, относиться;
      his words referred to me only его слова относились только ко мне

      Примеры использования

      1. Later I learned that diablero is a term used only by the Sonoran Indians. It refers to an evil person who practices black sorcery and is capable of transforming himself into an animal - a bird, a dog, a coyote, or any other creature.
        Этим словом, которым, кстати, пользуются только индейцы Соноры, называют оборотня, который занимается черной магией и способен превращаться в животных — птицу, собаку, койота или любое другое существо.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 2
      2. The man to whom the sign referred did not look up. He said,
        Человек, сидевший за этой вывеской, спросил, не поднимая головы:
        Основание. Айзек Азимов, стр. 5
      3. “Ah! but I am referring to – let us say, the last hour and a half of your conversation.
        – Я говорю о последних полутора часах.
        Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 80
    7. ссылаться (to refer на кого-л., на что-л.)

      Примеры использования

      1. The Minister refers to a news dispatch that came in just before I called you.
        Министр говорит о выпуске новостей, полученном как раз перед твоим приходом.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 320
      2. Asma was referring to the rise of religious fundamentalism in the region,
        Асма говорила о подъёме религиозного фундаментализма в той местности,
        Субтитры видеоролика "Для этих женщин чтение — смелый поступок. Laura Boushnak", стр. 2
      3. And that was how a great scandal threatened to affect the kingdom of Bohemia, and how the best plans of Mr. Sherlock Holmes were beaten by a woman’s wit. He used to make merry over the cleverness of women, but I have not heard him do it of late. And when he speaks of Irene Adler, or when he refers to her photograph, it is always under the honourable title of the woman.
        Вот рассказ о том, как в королевстве Богемии чуть было не разразился очень громкий скандал и как хитроумные планы мистера Шерлока Холмса были разрушены мудростью женщины. Холмс вечно подшучивал над женским умом, но за последнее время я уже не слышу его издевательств. И когда он говорит об Ирэн Адлер или вспоминает ее фотографию, то всегда произносит, как почетный титул: «Эта Женщина».
        Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 22
    8. говорить (о чём-л.), упоминать

      Примеры использования

      1. Let us make a bargain never to refer to this again."
        Обещаем друг другу никогда впредь не возвращаться к этой теме.
        Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 7
      2. Large masses of nickel and of tin were discovered stored in an out-house, but no coins were to be found, which may have explained the presence of those bulky boxes which have been already referred to.
        В сарае обнаружили большие запасы никеля и жести, но ни единой монеты не нашли — их, по-видимому, увезли в тех громоздких ящиках, о которых уже говорилось.
        Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 23
      3. Mr Sampson perceiving his frail bark to be labouring among shoals and breakers, thought it safest not to refer back to any particular thing that he had been told, lest he should refer back to the wrong thing.
        Мистер Самсон, увидев, что его утлая ладья погибает между мелями и бурунами, почел за благо совсем не повторять того, что слышал, боясь повторить не то что нужно.
        Наш общий друг. Чарльз Диккенс, стр. 709
    9. относить (к классу, периоду и т.п.) refer to drawer обратитесь к чекодателю (отметка банка на неоплаченном чеке)

      Примеры использования

      1. Pickering always referred to his employees as assets, a manner of speech many found disconcertingly cold.
        Пикеринг называл всех своих сотрудников «подчиненными». Многим такое обращение очень не нравилось, поскольку казалось холодным, безразличным и унизительным.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 12
      2. Later I learned that diablero is a term used only by the Sonoran Indians. It refers to an evil person who practices black sorcery and is capable of transforming himself into an animal - a bird, a dog, a coyote, or any other creature.
        Этим словом, которым, кстати, пользуются только индейцы Соноры, называют оборотня, который занимается черной магией и способен превращаться в животных — птицу, собаку, койота или любое другое существо.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 2
      3. Barbara Sher refers to us as "scanners."
        Барбара Шер называет нас «сканерами».
        Субтитры видеоролика "Почему не у всех есть одно истинное призвание. Emilie Wapnick", стр. 3

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share