показать другое слово

Слово "release". Англо-русский словарь Мюллера

  1. release [rɪˈli:s]
    1. существительное
      1. освобождение (из заключения)

        Примеры использования

        1. He released one of her hands and stroked her pretty hair.
          Он высвободил руку и погладил ее по пышным волосам.
          Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 207
        2. and I was about 4,000 feet from release.
          и я был в 1 километре до отделения.
          Субтитры видеоролика "Я выпрыгнул из стратосферы. Посмотрите, как это было. Alan Eustace", стр. 4
        3. was released when he took the genie, the genius out of him
          прошли, как только он извлек гения из себя,
          Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 8
      2. освобождение, избавление (от забот, обязанностей и т.п.)

        Примеры использования

        1. "I will, however, then set you a riddle," said he, "and if you can guess that, you shall be free, and released from my power."
          ‘‘Я, однако, когда срок прийдёт, загадаю вам загадку,’’ сказал он, ‘‘если сможете отгадать её, то, пойдёте на все четыре стороны и будете свободны от моей власти’’.
          Чёрт и его бабушка. Братья Гримм, стр. 2
        2. So they oiled his legs until he could move them freely; and he thanked them again and again for his release, for he seemed a very polite creature, and very grateful.
          Дороти и Страшила выполнили и эту просьбу, и Дровосек снова обрел способность ходить. Он еще раз поблагодарил их за чудесное освобождение, а немного погодя сделал это в третий раз. Он был очень вежливым Железным Дровосеком.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 21
        3. The moment of her release from him was ecstasy.
          Минута, когда она от него наконец отделалась, принесла ей несказанное облегчение.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 76
      3. облегчение (боли, страданий)

        Примеры использования

        1. The moment of her release from him was ecstasy.
          Минута, когда она от него наконец отделалась, принесла ей несказанное облегчение.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 76
      4. оправдательный документ, расписка; документ о передаче права или имущества
      5. выпуск фильма (на экран)

        Примеры использования

        1. "Bernard B. Norman of Norman Pictures. That's the company releasing the picture.
          – Бернард Норман, глава «Норман Пикчерз» – компании по прокату фильмов.
          Саквояжники. Гарольд Роббинс, стр. 176
      6. новый фильм (выпущенный на экран)

        Примеры использования

        1. I will then release you from all your promises—even that of procuring my admission into the Musketeers; for before everything, I wish to avenge myself."
          Ибо прежде всего я должен рассчитаться с ним.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 37
      7. разрешение на публикацию (книги, сообщения) или демонстрацию (фильма)
      8. опубликованный материал; сообщение для печати (см. тж. press-release )
      9. техника; технология — размыкающий автомат; расцепляющий механизм

        Примеры использования

        1. So they oiled his legs until he could move them freely; and he thanked them again and again for his release, for he seemed a very polite creature, and very grateful.
          Дороти и Страшила выполнили и эту просьбу, и Дровосек снова обрел способность ходить. Он еще раз поблагодарил их за чудесное освобождение, а немного погодя сделал это в третий раз. Он был очень вежливым Железным Дровосеком.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 21
      10. техника; технология — разъединение, расцепление
      11. сбрасывание (авиабомбы)
    2. глагол
      1. освобождать, выпускать на волю

        Примеры использования

        1. they release energy and they reassemble,
          они высвобождают энергию, перестраиваясь.
          Субтитры видеоролика "Экспресс-курс органической химии. Jakob Magolan", стр. 1
        2. If you can guess what kind of roast meat you will have to eat, you shall be free and released from your bargain, and may keep the whip as well."
          И вот, если вы угадаете, какой ростбиф там вам предложат, то вы станете свободными как по уговору, да кнут можете себе оставить."
          Чёрт и его бабушка. Братья Гримм, стр. 4
        3. was released when he took the genie, the genius out of him
          прошли, как только он извлек гения из себя,
          Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 8
      2. избавлять (from )

        Примеры использования

        1. As he said this, he released me from his clutch, and only looked at me.
          Сказав это, он отпустил меня и только смотрел на меня.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 356
        2. "I will, however, then set you a riddle," said he, "and if you can guess that, you shall be free, and released from my power."
          ‘‘Я, однако, когда срок прийдёт, загадаю вам загадку,’’ сказал он, ‘‘если сможете отгадать её, то, пойдёте на все четыре стороны и будете свободны от моей власти’’.
          Чёрт и его бабушка. Братья Гримм, стр. 2
        3. I will then release you from all your promises—even that of procuring my admission into the Musketeers; for before everything, I wish to avenge myself."
          Ибо прежде всего я должен рассчитаться с ним.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 37
      3. облегчать (боль, страдания)
      4. военный — увольнять, демобилизовать
      5. отпускать, выпускать, пускать; сбрасывать (авиабомбы);
        to release an arrow from a bow пустить стрелу из лука

        Примеры использования

        1. release the balloon, release the balloon.
          отпускайте шар, отпускайте шар.
          Субтитры видеоролика "Чего стоит экстремальная астрофизика. Анил Анантасвами", стр. 7
      6. выпускать (из печати и т.п.); выпускать фильм (на экран)

        Примеры использования

        1. Yuri Andreevich learned from a letter that Gordon and Dudorov had released his book without his permission, that it had been praised and a great literary future was prophesied for him, and that it was very interesting and alarming in Moscow now, the latent vexation of the lower classes was growing, we were on the eve of something important, serious political events were approaching.
          Юрию Андреевичу писали, что Гордон и Дудоров без его разрешения выпустили его книжку, что ее хвалят и пророчат ему большую литературную будущность и что в Москве сейчас очень интересно и тревожно, нарастает глухое раздражение низов, мы накануне чего-то важного, близятся серьезные политические события.
          Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 139
      7. разрешать публикацию (книги, сообщения), демонстрацию (фильма и т.п.)
      8. прощать (долг); отказываться (от права); передавать другому (имущество)
      9. раскрывать (парашют)
      10. техника; технология — разобщать, расцеплять

        Примеры использования

        1. Now, slowly release the clutch. EDWARD: Bella.
          Тогда медленно... Отпускай сцепление. Белла.
          Субтитры фильма "New Moon / New Moon (2010-01-14)", стр. 10

Поиск словарной статьи

share