StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "bound". Англо-русский словарь Мюллера

bind + bound + bound (неправильный глагол)
  1. bound [baund]
    1. существительное
      1. граница, предел

        Примеры использования

        1. I can say only that I knew the gnawing of a desire for vengeance on him that was a pain in itself and that exceeded all the bounds of language.
          Могу только сказать, что я познал грызущую тоску о мщении -- эта тоска невероятно мучительная и не поддается никакому описанию.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 55
        2. and he was just bound and determined to say that.
          и старался ни в коем случае его не забыть.
          Субтитры видеоролика "10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee", стр. 1
        3. The old gentleman took a step back, with the air of one very much surprised and a trifle hurt; and at that Mr. Hyde broke out of all bounds and clubbed him to the earth.
          Почтенный старец попятился с недоумевающим и несколько обиженным видом, а мистер Хайд, словно сорвавшись с цепи, свалил его на землю ударом трости.
          Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 19
      2. (обыкн. множественное число ) ограничение;
        to put (или to set ) bounds ограничивать (to - что-л.);
        out of bounds вход запрещён (обыкн. для школьников);
        beyond the bounds of decency в рамках приличия

        Примеры использования

        1. “I’ll be out of bounds.”
          - Я не буду рисковать.
          Вторая модель. Филип К. Дик, стр. 3
        2. Bokonon simply observes that such investigations are bound to be incomplete.
          Боконон просто указывает, что такие поиски довести до конца невозможно.
          Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 2
        3. The possibility of Mr. Collins's fancying himself in love with her friend had once occurred to Elizabeth within the last day or two; but that Charlotte could encourage him seemed almost as far from possibility as she could encourage him herself, and her astonishment was consequently so great as to overcome at first the bounds of decorum, and she could not help crying out:
          Мысль о том, что мистер Коллинз способен вообразить себя влюбленным в Шарлотту, приходила уже как-то Элизабет в голову.Но подруга, по ее мнению, могла поощрить мистера Коллинза не больше, чем она сама.Ее удивление поэтому было так велико, что в первый момент, нарушив все границы приличия, она воскликнула:
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 107
    2. глагол
      1. ограничивать

        Примеры использования

        1. The doctors found nothing wrong with his brain—physiologically, at least—and Billy "the Kid" Wharton was at last bound for Cold Mountain.
          Врачи не нашли у него никаких психических заболеваний, и Крошку Билли Уэртона направили-таки в «Холодную гору».
          Зеленая миля. Стивен КИНГ, стр. 113
        2. The following day, Jamie signed on as a steward on the Walmer Castle, bound for Cape Town, South Africa.
          На следующий день ему удалось наняться стюардом на пароход «Уолмер Касл», направляющийся в Кейптаун.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 8
        3. ...that the third-floor corridor is out of bounds...
          ...что коридор на третьем этаже закрыт для посещений...
          Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 9
      2. сдерживать

        Примеры использования

        1. See here, he knew that in his position he was bound to be suspected, so he conceived the exceedingly clever idea of preparing a lot of manufactured evidence against himself. He wished to be arrested.
          Инглторп понимал, что в любом случае его заподозрят в убийстве. Поэтому он подготавливает множество улик, чтобы укрепить эти подозрения и поскорее предстать перед судом.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 152
        2. Luck had been with him; the man was English, and there was a ship in Dun Laoghaire harbor bound for New Zealand on the tide.
          Но ему повезло, тот человек был англичанин, а в гавани Дан-Лэри как раз стоял под парами корабль, уходящий в Новую Зеландию…
          Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 13
        3. and he was just bound and determined to say that.
          и старался ни в коем случае его не забыть.
          Субтитры видеоролика "10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee", стр. 4
      3. граничить; служить границей

        Примеры использования

        1. But this is not to be a regular autobiography. I am only bound to invoke Memory where I know her responses will possess some degree of interest; therefore I now pass a space of eight years almost in silence: a few lines only are necessary to keep up the links of connection.
          Но я не собираюсь давать здесь настоящую автобиографию и обращаюсь к своим воспоминаниям только в тех случаях, когда они могут представить какой-то интерес. Поэтому я обхожу молчанием период жизни в целых восемь лет, ибо для связности моего повествования достаточно будет нескольких строк.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 87
        2. The following day, Jamie signed on as a steward on the Walmer Castle, bound for Cape Town, South Africa.
          На следующий день ему удалось наняться стюардом на пароход «Уолмер Касл», направляющийся в Кейптаун.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 8
        3. Let her identity, her connection with yourself, be buried in oblivion: you are bound to impart them to no living being.
          Пусть самое имя ее, пусть история вашей близости будет предана забвению. Ты не обязан говорить о них ни одному живому существу.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 345
  2. bound [baund]
    1. существительное
      1. прыжок, скачок;
        a bound forward быстрое движение вперёд

        Примеры использования

        1. Poor Geppetto ran after him but was unable to catch him, for Pinocchio ran in leaps and bounds, his two wooden feet, as they beat on the stones of the street, making as much noise as twenty peasants in wooden shoes.
          Бедный Джеппетто побежал следом, но не мог его догнать: этот плут Пиноккио делал прыжки не хуже зайца и так стучал при этом своими деревянными ногами по торцовой мостовой, как двадцать пар крестьянских деревянных башмаков.
          Приключения Пиноккио. Карло Коллоди, стр. 6
        2. He made his bound before he saw what it was he was jumping at, and then he tried to stop himself.
          Ещё не увидав, на что он кидается, зверь прыгнул и в ту же минуту постарался остановиться.
          Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 4
        3. Just as he spoke there came from the forest a terrible roar, and the next moment a great Lion bounded into the road.
          Не успел он договорить, как из лесу раздался страшный рев и на дорогу выскочил огромный лев.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 26
      2. отскок (мяча)
      3. поэтическое выражение — сильный удар сердца

        Примеры использования

        1. At a bound I had vaulted prison roof and California sky, and was among the stars.
          Одним скачком я перепрыгнул крышу тюрьмы и калифорнийское небо и очутился среди звезд.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 68
    2. глагол
      1. прыгать, скакать; быстро бежать

        Примеры использования

        1. He was bounding all round George, mad with delight.
          Она прыгала вокруг Джордж в полном восторге.
          Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . Энид Блайтон, стр. 16
        2. FROM the side of the hill, which was here steep and stony, a spout of gravel was dislodged and fell rattling and bounding through the trees.
          С обрывистого каменистого склона посыпался гравий и покатился вниз, шурша и подскакивая между деревьями.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 78
        3. “Another minute, and she will despise me for a hypocrite,” thought I; and an impulse of fury against Reed, Brocklehurst, and Co. bounded in my pulses at the conviction. I was no Helen Burns.
          "Еще минута, и она будет считать меня низкой лицемеркой", - подумала я; и мое сердце забилось от приступа страшного гнева против таких людей, как господа Риды, Брокльхерсты и компания: я ведь не Элен Бернс.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 67
      2. отскакивать (о мяче и т.п.)
  3. bound [baund] имя прилагательное
    готовый (особ. к отправлению); направляющийся (for );
    the ship is bound for Leningrad судно направляется в Ленинград;
    outward bound готовый к выходу в море; отправляющийся за границу (о судне)

    Примеры использования

    1. Though, of course, as a conscientious psychologist she herself was bound to admit that there was always an underlying basis of sex to most phenomena.
      Но, как добросовестный психолог, она признавала, что многие отклонения действительно основаны на скрытом сексуальном факторе.
      Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 8
    2. "I must hurry on," I said, thankful that he did not ask me whither I was bound.
      Извинившись, я сказал, что спешу, и был очень доволен, что он не спросил, куда я направлялся.
      Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 26
    3. In one hour after, the ordinance was published in London that no vessel bound for France should leave port, not even the packet boat with letters.
      Час спустя в Лондоне был обнародован приказ о запрещении выхода в море кораблей с грузом для Франции. Исключения не было сделано даже для почтового пакетбота.
      Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 216
  4. bound [baund]
    1. прошлое и причастие прошедшего времени — от bind

      Примеры использования

      1. They talked at night or when they were storm-bound by bad weather.
        Разговаривали ночью или во время вынужденного безделья в непогоду.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 19
      2. In a safe place Tom examined two large needles which were thrust into the lapels of his jacket, and had thread bound about them--one needle carried white thread and the other black.
        В укромном месте Том осмотрел две толстые иголки, вколотые в лацканы его куртки и обмотанные ниткой: в одну иголку была вдета белая нитка, в другую - черная.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 4
      3. These fellows who attacked the inn tonight—bold, desperate blades, for sure—and the rest who stayed aboard that lugger, and more, I dare say, not far off, are, one and all, through thick and thin, bound that they'll get that money.
        Разбойники, которые сегодня вечером разгромили трактир, - как видите, отчаянно смелый народ, а те разбойники, которые оставались на судне, - и, кроме них, смею сказать, есть и еще где-нибудь поблизости - сделают, конечно, все возможное, чтобы завладеть сокровищами.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 35
    2. имя прилагательное
      1. связанный;
        bound up with smb., smth. тесно связанный с кем-л., чем-л.

        Примеры использования

        1. To begin with, it looked older than dogs ever are, and secondly, it struck me, for some reason, the very first time I saw it, that it could not be a dog like all others; that it was an exceptional dog; that there must be something fantastic about it, something uncanny; that it might be a sort of Mephistopheles in dogform, and that its fate was in some mysterious unknown way bound up with the fate of its master.
          Во-первых, с виду она была так стара, как не бывают никакие собаки, а во-вторых, отчего же мне, с первого раза, как я ее увидал, тотчас же пришло в голову, что эта собака не может быть такая, как все собаки; что она — собака необыкновенная; что в ней непременно должно быть что-то фантастическое, заколдованное; что это, может быть, какой-нибудь Мефистофель в собачьем виде и что судьба ее какими-то таинственными, неведомыми путами соединена с судьбою ее хозяина.
          Униженные и оскорбленные. Федор Михайлович Достоевский, стр. 3
        2. There was the great city, bound more closely by these very trains which came up daily.
          Впереди лежал большой город, который связан со всей страной ежедневно прибывающими туда поездами.
          Сестра Керри. Теодор Драйзер, стр. 1
        3. His head was covered by a white cloth with a leather band around the forehead, and his hands were bound behind his back.
          Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 14
      2. обязанный; вынужденный;
        bound to military service военнообязанный

        Примеры использования

        1. "I am bound to say that in all the accounts which you have been so good as to give of my own small achievements you have habitually underrated your own abilities.
          - Я не могу не отметить, что, описывая со свойственной вам любезностью мои скромные заслуги, вы обычно преуменьшаете свои собственные возможности.
          Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 2
        2. I'm bound I'll be good, and I see the way to.
          Я дал себе слово исправиться и теперь уже не собьюсь, вот увидишь!
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 81
        3. The captain has said too much or he has said too little, and I'm bound to say that I require an explanation of his words.
          Капитан сказал нам и слишком много и слишком мало, и я имею право попросить у него объяснений...
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 47
      3. непременный, обязательный;
        he is bound to succeed ему обеспечен успех

        Примеры использования

        1. If he had known where she lived, and at what time she left work, he could have contrived to meet her somewhere on her way home; but to try to follow her home was not safe, because it would mean loitering about outside the Ministry, which was bound to be noticed.
          Если бы он знал, где она живет и в котором часу кончает работу, то смог бы перехватить ее по дороге домой; следовать же за ней небезопасно -- надо околачиваться вблизи министерства, и это наверняка заметят.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 106
        2. That was bound to come.
          — Ну конечно.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 52
        3. Conflict is bound to happen between a system
          Неизбежен конфликт между системой,
          Субтитры видеоролика "Обновление демократии в эпоху интернета. Pia Mancini", стр. 2
      4. уверенный; решившийся (на что-л.)
      5. переплетённый, в переплёте

        Примеры использования

        1. It seems he was squatting down in front of the fire and burning one of the blue-bound notebooks which contained the medical notes on the professor’s patients.
          Якобы он сидел в кабинете на корточках и жёг в камине собственноручно тетрадь в синей обложке из той пачки, в которой записывались истории болезни профессорских пациентов!
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 94
        2. In the huge, extremely neglected front hall, weakly lit by a tiny carbon arc lamp under the high ceiling, black with grime, a bicycle without tyres hung on the wall, a huge iron-bound trunk stood, and on a shelf over the coat rack a winter hat lay, its long ear-flaps hanging down.
          В громадной, до крайности запущенной передней, слабо освещенной малюсенькой угольной лампочкой под высоким, черным от грязи потолком, на стене висел велосипед без шин, стоял громадный ларь, обитый железом, а на полке над вешалкой лежала зимняя шапка, и длинные ее уши свешивались вниз.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 48
      6. страдающий запором

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share