показать другое слово

Слово "bound". Англо-русский словарь Мюллера

bind + bound + bound (неправильный глагол)
  1. bound [baund]
    1. существительное
      1. граница, предел

        Примеры использования

        1. Ho, ho! from all your furthest bounds, pour ye now in, ye bold billows of my whole foregone life, and top this one piled comber of my death!
          Э-ге-гей! из дальней дали катитесь теперь сюда, вы, буйные валы моей минувшей жизни, и громоздитесь, перекрывая вздыбленный, пенный вал моей смерти!
          Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 587
        2. These are the kind of little delicate compliments which are always acceptable to the ladies and which I conceive myself particularly bound to pay.
          Этот вид похвалы всегда приемлим для дам и который Я всегда использую, радуя их.
          Субтитры фильма "Гордость и предубеждение / Pride & Prejudice (2005-11-11)", стр. 9
        3. Soon, no doubt, she would get a telephone call, though it was quite within the bounds of possibility that there would not even be a telephone call.
          Вот-вот, без сомнения, последует телефонный звонок, а впрочем, весьма вероятно, что и не последует.
          Отель «Бертрам». Агата Кристи, стр. 71
      2. (обыкн. множественное число ) ограничение;
        to put (или to set ) bounds ограничивать (to - что-л.);
        out of bounds вход запрещён (обыкн. для школьников);
        beyond the bounds of decency в рамках приличия

        Примеры использования

        1. ...that the third-floor corridor is out of bounds...
          ...что коридор на третьем этаже закрыт для посещений...
          Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 9
        2. 'Bound to be, in some way or other,' said Gudrun, coolly. 'Possibly undesirable, but bound to be an experience of some sort.'
          – Непременно будет, – холодно сказала Гудрун. – Может, нежелательный, но непременно своего рода опыт.
          Влюбленные женщины. Дэвид Герберт Лоуренс, стр. 1
        3. “I’ll be out of bounds.”
          - Я не буду рисковать.
          Вторая модель. Филип К. Дик, стр. 3
    2. глагол
      1. ограничивать

        Примеры использования

        1. He knew that his absence bound her to him in a manner more complete and humiliating than his presence could enforce.
          Он понимал: то, что его нет рядом, привязывает её к нему гораздо сильнее и оскорбительнее, чем это могло сделать его присутствие.
          Источник. Айн Ренд, стр. 326
        2. I been a bull goose catskinner for every gyppo logging operation in the Northwest and bull goose gambler all the way from Korea, was even bull goose pea weeder on that pea farm at Pendleton — so I figure if I’m bound to be a loony, then I’m bound to be a stompdown dadgum good one.
          Я был главным тракторным наездником на всех лесных делянках северо-запада, я был главным картежником аж с корейской войны, и даже главным полольщиком гороха на этой гороховой ферме в пендлтоне – так что если быть мне теперь психом, то буду, черт возьми, самым отъявленным и заядлым.
          Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 20
        3. It conflicted with the tendency towards mechanization which had become quasi-instinctive throughout almost the whole world, and moreover, any country which remained industrially backward was helpless in a military sense and was bound to be dominated, directly or indirectly, by its more advanced rivals.
          Он противоречит стремлению к индустриализации, которое почти повсеместно стало квазиинстинктом; кроме того, индустриально отсталая страна беспомощна в военном отношении и прямо или косвенно попадет в подчинение к более развитым соперникам.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 184
      2. сдерживать

        Примеры использования

        1. It is always my belief that if you wait long enough, you’re bound to have some stroke of luck.
          Я всегда считал, что, если подождать, обязательно должно повезти.
          Часы. Агата Кристи, стр. 174
        2. See here, he knew that in his position he was bound to be suspected, so he conceived the exceedingly clever idea of preparing a lot of manufactured evidence against himself. He wished to be arrested.
          Инглторп понимал, что в любом случае его заподозрят в убийстве. Поэтому он подготавливает множество улик, чтобы укрепить эти подозрения и поскорее предстать перед судом.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 152
        3. Luck had been with him; the man was English, and there was a ship in Dun Laoghaire harbor bound for New Zealand on the tide.
          Но ему повезло, тот человек был англичанин, а в гавани Дан-Лэри как раз стоял под парами корабль, уходящий в Новую Зеландию…
          Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 13
      3. граничить; служить границей

        Примеры использования

        1. But this is not to be a regular autobiography. I am only bound to invoke Memory where I know her responses will possess some degree of interest; therefore I now pass a space of eight years almost in silence: a few lines only are necessary to keep up the links of connection.
          Но я не собираюсь давать здесь настоящую автобиографию и обращаюсь к своим воспоминаниям только в тех случаях, когда они могут представить какой-то интерес. Поэтому я обхожу молчанием период жизни в целых восемь лет, ибо для связности моего повествования достаточно будет нескольких строк.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 87
        2. The following day, Jamie signed on as a steward on the Walmer Castle, bound for Cape Town, South Africa.
          На следующий день ему удалось наняться стюардом на пароход «Уолмер Касл», направляющийся в Кейптаун.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 8
        3. Let her identity, her connection with yourself, be buried in oblivion: you are bound to impart them to no living being.
          Пусть самое имя ее, пусть история вашей близости будет предана забвению. Ты не обязан говорить о них ни одному живому существу.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 345
  2. bound [baund]
    1. существительное
      1. прыжок, скачок;
        a bound forward быстрое движение вперёд

        Примеры использования

        1. 'The lobsters!' shouted the Gryphon, with a bound into the air.
          - Омара! - завопил Грифон, изо всех сил подпрыгнув. . - ...в море!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 58
        2. He hissed a snarl and bounded to his feet; grabbing a handful of the intruder’s shirt-front, he aimed a punch at the cigar—then stayed the fist in midair.
          Он зашипел и выпрыгнул из кресла. Захватив в один кулак изрядную долю рубашки пришельца, он примерился зафинделить прямо в сигару… но его рука застыла на полпути.
          Банк крови. Уолтер Миллер, стр. 12
        3. Poor Geppetto ran after him but was unable to catch him, for Pinocchio ran in leaps and bounds, his two wooden feet, as they beat on the stones of the street, making as much noise as twenty peasants in wooden shoes.
          Бедный Джеппетто побежал следом, но не мог его догнать: этот плут Пиноккио делал прыжки не хуже зайца и так стучал при этом своими деревянными ногами по торцовой мостовой, как двадцать пар крестьянских деревянных башмаков.
          Приключения Пиноккио. Карло Коллоди, стр. 6
      2. отскок (мяча)
      3. поэтическое выражение — сильный удар сердца

        Примеры использования

        1. At a bound I had vaulted prison roof and California sky, and was among the stars.
          Одним скачком я перепрыгнул крышу тюрьмы и калифорнийское небо и очутился среди звезд.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 68
    2. глагол
      1. прыгать, скакать; быстро бежать

        Примеры использования

        1. She bounded in amongst them, her anxious and militant motherhood making her anything but a pretty sight. But to the cub the spectacle of her protective rage was pleasing.
          Волчица бросилась к людям. Разъяренная, готовая на все, она являла собой малоприятное зрелище, но волчонка ее спасительный гнев только обрадовал.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 70
        2. Just as he spoke there came from the forest a terrible roar, and the next moment a great Lion bounded into the road.
          Не успел он договорить, как из лесу раздался страшный рев и на дорогу выскочил огромный лев.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 26
        3. He was bounding all round George, mad with delight.
          Она прыгала вокруг Джордж в полном восторге.
          Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . Энид Блайтон, стр. 16
      2. отскакивать (о мяче и т.п.)

        Примеры использования

        1. Bulba sprang upon his “Devil,” which bounded wildly, on feeling on his back a load of over thirty stone, for Taras was extremely stout and heavy.
          Бульба вскочил на своего Черта, который бешено отшатнулся, почувствовав на себе двадцатипудовое бремя, потому что Тарас был чрезвычайно тяжел и толст.
          Тарас Бульба. Гоголь Николай Васильевич, стр. 12
  3. bound [baund] имя прилагательное
    готовый (особ. к отправлению); направляющийся (for );
    the ship is bound for Leningrad судно направляется в Ленинград;
    outward bound готовый к выходу в море; отправляющийся за границу (о судне)

    Примеры использования

    1. The south-bound from San Antonio was cut off for the next forty-eight hours.
      Таким образом поезд из Сан-Антонио, направлявшийся на юг, встал перед обломками моста без малейшей надежды двинуться вперед в ближайшие сорок восемь часов.
      Красные розы. О. Генри, стр. 1
    2. However, there are two other pigeons also booked on the Orient Express Friday, bound for the film festival in Venice.
      Однако в Восточном экспрессе, отправляющемся в пятницу, заказала купе парочка не менее известных голубков. Они направляются на фестиваль в Венецию.
      Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 224
    3. He was bound for the old claim on the left fork of Henderson Creek, where the boys were already.
      Цель его пути - знакомый участок на левом рукаве ручья Гендерсона, где его поджидают товарищи.
      Развести костер. Джек Лондон, стр. 2
  4. bound [baund]
    1. прошлое и причастие прошедшего времени — от bind

      Примеры использования

      1. That was bound to come.
        — Ну конечно.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 52
      2. They talked at night or when they were storm-bound by bad weather.
        Разговаривали ночью или во время вынужденного безделья в непогоду.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 19
      3. In a safe place Tom examined two large needles which were thrust into the lapels of his jacket, and had thread bound about them--one needle carried white thread and the other black.
        В укромном месте Том осмотрел две толстые иголки, вколотые в лацканы его куртки и обмотанные ниткой: в одну иголку была вдета белая нитка, в другую - черная.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 4
    2. имя прилагательное
      1. связанный;
        bound up with smb., smth. тесно связанный с кем-л., чем-л.

        Примеры использования

        1. They talked at night or when they were storm-bound by bad weather.
          Разговаривали ночью или во время вынужденного безделья в непогоду.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 19
        2. [44] And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.
          И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лице его обвязано было платком. Иисус говорит им: развяжите его, пусть идет.
          Евангелие от Иоанна. Апостол Иоанн, стр. 33
        3. And if the mere idea of boundaries makes you feel, well, bounded,
          И если вас сковывает одна только мысль об ограничениях,
          Субтитры видеоролика "Здоровая экономика должна процветать, а не расти. Kate Raworth", стр. 7
      2. обязанный; вынужденный;
        bound to military service военнообязанный

        Примеры использования

        1. 'And therefore you are bound to know a lot about it?'
          – Поэтому вы должны неплохо его знать.
          И в трещинах зеркальный круг. Агата Кристи, стр. 131
        2. Her sobs were, I think, of great service to the prince; Natasha’s vehemence during this long explanation, the violence of her attack on him which he was bound, if only from decorum, to resent, all this might be set down to an outburst of insane jealousy, to wounded love, even to illness.
          Ее рыдания, кажется, очень помогли князю: все увлечения Наташи в продолжение этого длинного объяснения, все резкости ее выходок против него, которыми уж из одного приличия надо было обидеться, все это теперь, очевидно, можно было свести на безумный порыв ревности, на оскорбленную любовь, даже на болезнь.
          Униженные и оскорбленные. Федор Михайлович Достоевский, стр. 228
        3. "Bound hand and foot with graveclothes; and his face was bound about with a napkin.
          обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами; и лицо его обвязано было платком.
          Преступление и наказание, Часть четвертая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 50
      3. непременный, обязательный;
        he is bound to succeed ему обеспечен успех

        Примеры использования

        1. Well, it was bound to come some day.
          Что ж, наверное, это должно было случиться.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 41
        2. Somebody’s suitcase is bound to be stolen.
          У кого-нибудь обязательно украдут чемодан.
          Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 247
        3. You might dodge successfully for a while, even for years, but sooner or later they were bound to get you.
          Изворачиваться какое-то время ты можешь, и даже не один год, но рано или поздно до тебя доберутся.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 18
      4. уверенный; решившийся (на что-л.)

        Примеры использования

        1. and he was just bound and determined to say that.
          и старался ни в коем случае его не забыть.
          Субтитры видеоролика "10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee", стр. 4
      5. переплетённый, в переплёте

        Примеры использования

        1. A heavy black volume, amateurishly bound, with no name or title on the cover.
          На самодельном черном переплете толстой книги заглавия не было.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 178
        2. It seems he was squatting down in front of the fire and burning one of the blue-bound notebooks which contained the medical notes on the professor’s patients.
          Якобы он сидел в кабинете на корточках и жёг в камине собственноручно тетрадь в синей обложке из той пачки, в которой записывались истории болезни профессорских пациентов!
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 94
        3. In the huge, extremely neglected front hall, weakly lit by a tiny carbon arc lamp under the high ceiling, black with grime, a bicycle without tyres hung on the wall, a huge iron-bound trunk stood, and on a shelf over the coat rack a winter hat lay, its long ear-flaps hanging down.
          В громадной, до крайности запущенной передней, слабо освещенной малюсенькой угольной лампочкой под высоким, черным от грязи потолком, на стене висел велосипед без шин, стоял громадный ларь, обитый железом, а на полке над вешалкой лежала зимняя шапка, и длинные ее уши свешивались вниз.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 48
      6. страдающий запором

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share