StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "mate". Англо-русский словарь Мюллера

  1. mate [mt]шахматный термин
    1. существительное — мат;
      fool's mate мат со второго хода
    2. глагол — сделать мат

      Примеры использования

      1. It was like trying to make a move at chess when you were already mated.
        Куда ни сунься -- отовсюду смотрит телекран.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 106
    3. междометие — мат!
  2. mate [mt]
    1. существительное
      1. товарищ

        Примеры использования

        1. And as for you, John Silver, long you've been a mate of mine, but you're mate of mine no more.
          А ты, Джон Сильвер... Мы долго были с тобой товарищами, но теперь уж этому не быть!
          Остров сокровищ. Роберт Луис Стивенсон, стр. 76
        2. Much company, mate?"
          Много народу, приятель?
          Остров сокровищ. Роберт Луис Стивенсон, стр. 1
        3. "In there, mate."
          – Сюда, приятель.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 21
      2. супруг(а)
      3. самец; самка

        Примеры использования

        1. Victoria feels it's only fair to kill Edward's mate, given he killed hers.
          По мнению Виктории будет справедливо убить подружку Эдварда... ...ведь он убил ее друга.
          Субтитры фильма "New Moon / New Moon (2010-01-14)", стр. 13
        2. but she's not looking for another mate.
          но она не ищет нового партнёра.
          Субтитры видеоролика "Как жить со страстью в любом возрасте. Isabel Allende", стр. 2
      4. морской; мореходный — напарник, помощник;
        surgeon's mate помощник корабельного врача; фельдшер;
        the cook's mate помощник кока

        Примеры использования

        1. -I will come and be your first mate. -Okay.
          Я буду твоим помощником. Ха ха ха!
          Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 22
        2. "How interesting, and did she?" when -- well, you can imagine his joy when at last he saw the good ship, Brain of Pooh (Captain, C. Robin; Ist Mate, P.
          "Как интересно, и что же она?", когда, ладно, вы можете представить его радость, когда он увидел славный корабль Мозги Пуха (Капитан, Кристофер Робин, 1-й Помощник, П.
          Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 58
        3. Sometimes it was he and the second mate who were not ill; but it was generally he and one other man.
          Иногда здоровым оставался, кроме него, помощник капитана, но, в общем, всегда был здоров только Гаррис и еще кто-нибудь.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 9
      5. морской; мореходный — помощник капитана (в торговом флоте)

        Примеры использования

        1. And indeed bad as his clothes were and coarsely as he spoke, he had none of the appearance of a man who sailed before the mast, but seemed like a mate or skipper accustomed to be obeyed or to strike.
          И действительно, хотя одежда у него была плоховата, а речь отличалась грубостью, он не был похож на простого матроса. Скорее его можно было принять за штурмана или шкипера, который привык, чтобы ему подчинялись. Чувствовалось, что он любит давать волю своему кулаку.
          Остров сокровищ. Роберт Луис Стивенсон, стр. 2
        2. Much company, mate?"
          Много народу, приятель?
          Остров сокровищ. Роберт Луис Стивенсон, стр. 1
        3. And here, sure enough, is my mate Bill, with a spy-glass under his arm, bless his old 'art, to be sure.
          А вот и он, мой штурман Билли, с подзорной трубой под мышкой, благослови его бог!
          Остров сокровищ. Роберт Луис Стивенсон, стр. 9
      6. техника; технология — сопряжённая деталь
    2. глагол
      1. сочетать(ся) браком
      2. спаривать(ся) (о птицах)

        Примеры использования

        1. He did not dream of the lions but instead of a vast school of porpoises that stretched for eight or ten miles and it was in the time of their mating and they would leap high into the air and return into the same hole they had made in the water when they leaped.
          Во сне он не видел львов, но зато ему приснилась огромная стая морских свиней, растянувшаяся на восемь или на десять миль, а так как у них была брачная пора, они высоко подпрыгивали в воздух и ныряли обратно в ту же водяную яму, из которой появлялись.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 47
        2. Siddhartha saw a male sheep following a female one and mating with her.
          Сиддхартха видел, как баран преследует овцу и овладевает ею.
          Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 31
      3. сопоставлять, сравнивать
      4. общаться (with )
      5. техника; технология — сопрягать
      6. зацепляться (о зубчатых колёсах)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share