показать другое слово

Слово "stiff". Англо-русский словарь Мюллера

  1. stiff uk/us[stɪf]
    1. имя прилагательное
      1. тугой, негибкий, неэластичный; жёсткий;
        stiff cardboard негнущийся картон

        Примеры использования

        1.   Alexander Ossipon got up, tall in his threadbare blue serge suit under the low ceiling, shook off the stiffness of long immobility, and strolled away into the kitchen (down two steps) to look over Stevie’s shoulder.
          Александр Оссипон поднялся — низкий потолок подчеркнул высокий рост его фигуры в сильно поношенном пиджаке из синей саржи, — стряхнул с себя оцепенение долгой неподвижности и, пройдя в кухню (для этого пришлось спуститься на две ступеньки), заглянул Стиви через плечо.
          Тайный агент. Джозеф Конрад, стр. 37
        2. He was a short and solid old man in a black peasant's smock and gray iron-stiff trousers and he wore rope-soled shoes.
          Это был невысокий, коренастый старик в черной крестьянской блузе и серых штанах из грубой ткани; на ногах у него были сандалии на веревочной подошве.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
        3. Add to this that Gray, the new man, had his face tied up in a bandage for a cut he had got in breaking away from the mutineers and that poor old Tom Redruth, still unburied, lay along the wall, stiff and stark, under the Union Jack.
          Грей, наш новый товарищ, сидел с перевязанным лицом - разбойники порезали ему щеку. А старый Том Редрут, все еще не похороненный, окоченевший, лежал у стены, покрытый британским флагом.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 101
      2. окостеневший; одеревенелый;
        stiff in death застывший, окоченевший (о трупе);
        he has a stiff leg у него нога онемела;
        I have a stiff neck мне надуло в шею;
        I feel stiff не могу ни согнуться, ни разогнуться

        Примеры использования

        1. Afternoons, when the fossil sea was warm and motionless, and the wine trees stood stiff in the yard, and the little distant Martian bone town was all enclosed, and no one drifted out their doors, you could see Mr. K himself in his room, reading from a metal book with raised hieroglyphs over which he brushed his hand, as one might play a harp.
          Под вечер, когда древнее море было недвижно и знойно, и винные деревья во дворе стояли в оцепенении, и старинный марсианский городок вдали весь уходил в себя и никто не выходил на улицу, мистера К можно было видеть в его комнате, где он читал металлическую книгу, перебирая пальцами выпуклые иероглифы, точно струны арфы.
          Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 1
        2. You were stiff, and were having convulsions.
          Ты застыл, и у тебя начались конвульсии.
          Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 32
        3. It seemed to Lucy only the next minute (though really it was hours and hours later) when she woke up feeling a little cold and dreadfully stiff and thinking how she would like a hot bath.
          Когда Люси открыла глаза, ей показалось, что она спала не больше минуты, хотя с тех пор, как они уснули, прошло много часов. Ей было холодно, по телу пошли мурашки, и больше всего на свете ей хотелось принять сейчас горячую ванну.
          Лев, колдунья и платяной шкаф. Клайв Стейплз Льюис, стр. 60
      3. плотный, густой;
        stiff dough густое тесто

        Примеры использования

        1. A couple of times I tried pushing through it, but it still was as stiff and strong as ever.
          Несколько раз пытался пойти напролом, но преграда была все такой же плотной и неподатливой.
          Всё живое…. Клиффорд Саймак, стр. 7
        2. The figure was stiff; but the signature was good for more than that if it was only genuine.
          Сумма была немалая, но подпись гарантировала бы и не такие деньги при условии, конечно, что была подлинной.
          Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 5
        3. It is peculiarly strong and stiff.”
          Очень уж она прочная и плотная.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 4
      4. непреклонный, непоколебимый;
        stiff denial решительный отказ

        Примеры использования

        1. ‘It is no longer needed, comrade,’ said Squealer stiffly. ‘“Beasts of England” was the song of the Rebellion.
          — В этом больше нет необходимости, товарищи, — твердо сказал Визгун. — «Скоты Англии» — это была песня времен восстания.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 55
        2. “I shall do nothing of the sort,” she said stiffly.
          – Я ничего подобного делать не стану, – заявила она хладнокровно.
          Банк крови. Уолтер Миллер, стр. 22
        3. “I am a machine,” I reply stiffly. “A machine of my grade does not experience intermediate states between function and nonfunction. I go or I do not go, you understand?
          «Я же машина, – непреклонно отвечаю я. – Машина моего уровня не способна находиться в нестабильных состояниях между функционированием и нефункционированием. Я либо работаю, либо не работаю. Понимаешь?
          Потихоньку деградируя. Роберт Силверберг, стр. 4
      5. натянутый, холодный, чопорный;
        stiff bow церемонный поклон

        Примеры использования

        1. I don’t as a rule cotton to Britishers – they’re a stiff-necked lot – but I liked this one.”
          Мне, как правило, не очень-то по душе англичане – уж очень они чопорные, но к полковнику я расположился.
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 53
        2. McGonagall's face was stiff.
          Лицо МакГонагалл было напряжено.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 192
        3. The seminary occupied the buildings of an old Dominican monastery, and two hundred years ago the square courtyard had been stiff and trim, and the rosemary and lavender had grown in close-cut bushes between the straight box edgings.
          Семинария занимала здание старинного доминиканского[6] монастыря, и двести лет назад его квадратный двор содержался в безупречном порядке. Ровные бордюры из букса окаймляли аккуратно подстриженный розмарин и лаванду.
          Овод. Этель Лилиан Войнич, стр. 2
      6. трудный;
        stiff task нелёгкая задача;
        stiff examination трудный экзамен

        Примеры использования

        1. Pickering: we have taken on a stiff job.
          Нелегкое дело мы с вами затеяли, Пикеринг.
          Пигмалион. Бернард Шоу, стр. 38
        2. Her face was covered with wrinkles, her hair was nearly white, and she walked rather stiffly.
          Лицо у нее было все в морщинках, и передвигалась она не без труда.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 5
        3. "Yes. I believe she has passed quite a stiff exam."
          – Безусловно, к тому же мисс Мердок пришлось сдать довольно сложный экзамен.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 103
      7. сильный (о ветре)

        Примеры использования

        1. We were about three miles from the shore and a stiff breeze was blowing.
          Мы находились в трех милях от берега; дул довольно крепкий бриз.
          Неудавшееся бегство. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 1
        2. "Enter, then, and look," said Father Wolf stiffly, "but there is no food here."
          – Войди же и посмотри, – сухо сказал ему Волк, – только в пещере нет ничего съедобного.
          Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 1
        3. Looked like a stiff breeze would blow him over.
          Казалось, даже легкий ветерок мог сбить его с ног.
          Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 4
      8. сильнодействующий; крепкий (о напитке);
        a stiff doze of medicine сильная доза лекарства

        Примеры использования

        1. 'You see,' he explained, as he put away a stiff whisky and soda, 'I thought it was Nick.'
          – Понимаете, – объяснил он мне, подкрепляясь почти не разбавленным виски, – я ведь решил, что это Ник.
          Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 63
        2. “You’re off colour, that’s what’s the matter with you,” Henry dogmatised. “What you need is quinine, an’ I’m goin’ to dose you up stiff as soon as we make McGurry.”
          -- Ты просто не в духе, и больше ничего, -- решительно заявил Генри. -- Тебе надо хины принять. Вот дай только до Мак-Гэрри добраться, я тебе вкачу хорошую дозу.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 13
        3. Neilson poured his visitor a good stiff glass of whisky and gave him a cigar.
          Нейлсон налил своему гостю стакан неразбавленного виски и угостил его сигарой.
          Рыжий. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 6
      9. чрезмерный (о требовании и т.п.)

        Примеры использования

        1. The figure was stiff; but the signature was good for more than that if it was only genuine.
          Сумма была немалая, но подпись гарантировала бы и не такие деньги при условии, конечно, что была подлинной.
          Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 5
        2. The machine goes readily enough, but there is some stiffness in the working of it, and it has lost a little of its force.
          Пресс работает, но что-то заедает, и он не развивает полную мощность.
          Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 15
      10. устойчивый (о ценах, рынке)

        Примеры использования

        1. The figure was stiff; but the signature was good for more than that if it was only genuine.
          Сумма была немалая, но подпись гарантировала бы и не такие деньги при условии, конечно, что была подлинной.
          Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 5
      11. строгий (о наказании, приговоре и т.п.)

        Примеры использования

        1. “Voice be damned!” He bent stiffly over her.
          — К черту мой голос! — он в гневе наклонился на и ней.
          Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 8
      12. неловкий, неуклюжий

        Примеры использования

        1. Nor was she above slashing his shoulder sharply on occasion. At such times he betrayed no anger. He merely sprang to the side and ran stiffly ahead for several awkward leaps, in carriage and conduct resembling an abashed country swain.
          Иногда волчица не останавливалась даже перед тем, чтобы куснуть его за плечо В таких случаях вожак не выказывал никакой злобы, а только отскакивал в сторону и делал несколько неуклюжих скачков, всем своим видом и поведением напоминая сконфуженного влюбленного простачка.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 29
        2. He climbed stiffly down the ladder and was rowed to a little cove.
          Он неуклюже спустился по трапу в лодку, и гребцы доставили его в маленькую бухту.
          Рыжий. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 4
        3. 'Well, I can't show it you myself,' the Mock Turtle said: 'I'm too stiff.
          - Ну, я лично не могу тебе показать как,- сказал Деликатес,- старею, суставы не гнутся.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 57
      13. разговорное — до изнеможения, до смерти;
        they bored me stiff я чуть не умер от тоски, скуки;
        I was scared stiff я перепугался до смерти;
        to keep a stiff upper lip a> проявлять твёрдость характера; b> сохранять присутствие духа; держаться молодцом;
        as stiff as a poker чопорный; словно аршин проглотил

        Примеры использования

        1. “Because you’re going to need a very stiff drink.”
          — Потому что тебе очень захочется выпить.
          Путеводитель хитч-хайкера по Галактике. Дуглас Адамс, стр. 10
        2. It had been so awful – that time – and to have it all raked up again. And to be suspected and perhaps thrown into prison. I was just scared stiff, M. Poirot.
          Мы пережили такой ужас – и ворошить все это снова… И потом, находиться под подозрением, а то и сесть в тюрьму… Я себя не помнила от страха.
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 144
        3. The machine goes readily enough, but there is some stiffness in the working of it, and it has lost a little of its force.
          Пресс работает, но что-то заедает, и он не развивает полную мощность.
          Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 15
    2. существительное, сленг; жаргон
      1. поддельный чек

        Примеры использования

        1. I do not know whether it is from temperament or from organic indisposition, but, judging from the expression of Madame's face, her severe gestures, and the stiff bending of her body, she cares nothing at all for love.
          Трудно и допустить, чтобы хозяйка чувствовала слабость к мужчинам — у нее для этого нет ни темперамента, ни органического предрасположения.
          Дневник горничной. Октав Мирбо, стр. 14
        2. He smiled stiffly in answer to Julia’s warm, ready smile and she felt the palm of his hand wet with sweat when she cordially grasped it.
          На теплую улыбку Джулии, всегда бывшую у нее наготове, он ответил деревянной улыбкой. А сердечно пожав ему руку, она отметила, что ладонь его стала влажной от пота.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 2
      2. вексель
      3. бродяга

        Примеры использования

        1. “Think so?” Philadelphia Red queried sweetly, ere his tones turned to savageness. “Why, you old stiff, you couldn’t get nothin’.
          -- Ты так думаешь? -- спросил Красный ласковым тоном, в котором послышались нотки ярости. -- Ты, старый бродяга, ничего от меня не добьешься.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 50
      4. формалист, педант
      5. труп

        Примеры использования

        1. I just see the big phony bastard shifting into first gear and asking Jesus to send him a few more stiffs.
          Воображаю, как этот сукин сын переводит машину на первую скорость, а сам просит Христа послать ему побольше покойничков.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 17
        2. "Just between ourselves, Blore, and taking into account that we'll probably both be a couple of stiffs before another day is out, you did indulge in that spot of perjury, I suppose?"
          — Может статься, не пройдет и дня, как нас укокошат, так что скажите мне по секрету: вы тогда дали ложные показания, верно?
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 98
        3. We got a stiff upstairs. It's a guy from the heist.
          У нас наверху убитый.. Один из тех парней, что ограбил банк.
          Субтитры фильма "Маска / The Mask (1994-07-29)", стр. 8

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов