Тем временем в Баналии.... Роберт Шекли - параллельный перевод
Изучение английского языка с помощью параллельного текста книги "Тем временем в Баналии...".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
THE DISGUISED AGENT
ЗАМАСКИРОВАННЫЙ АГЕНТ
James Hadley, the famous Secret Service agent, was caught.
Джеймс Хэдли, знаменитый агент секретной службы, попался.
On his way to the Istanbul airport, his enemies had pursued him into a cul-de-sac near the Golden Horn.
По дороге в стамбульский аэропорт враги загнали его в тупик возле Золотого Рога и затащили в длинный черный лимузин.
They had dragged him into a long black limousine driven by an oily, scarfaced Greek.
За баранкой сидел жирный грек со шрамом на лице.
Car and chauffeur waited outside while Hadley’s captors took him upstairs to a disreputable room in Istanbul’s Armenian sector, not far from the Rue Chaffre.
Оставив затем лимузин с шофером на улице, похитители поволокли Хэдли вверх по лестнице в какую-то паршивую комнатенку в армянском районе Стамбула, неподалеку от рю Шаффре.
It was the worst spot the famous agent had ever been in.
В такой захудалой дыре агенту бывать еще не приходилось.
He was strapped to a heavy chair.
Его привязали к тяжелому креслу.
Standing in front of him was Anton Lupescu, the sadistic head of the Rumanian secret police and implacable foe of Western forces.
Напротив него стоял Антон Лупеску - начальник румынской секретной полиции, садист и непримиримый враг западных служб.
On either side of Lupescu stood Chang, Lupescu’s impassive manservant, and Madam Oui, the cold, beautiful Eurasian.
По обе стороны от Лупеску стояли Чан, его бесстрастный слуга, и мадам Уи, холодная и прекрасная евразийка.
“Pig of an American,” sneered Lupescu, “will you tell us where you have hidden the plans for America’s new high-orbiting submolecular three-stage fusion-conversion unit?”
- Американская свинья! - издевательски усмехнулся Лупеску.
- А ну, выкладывай, куда ты запрятал чертежи новой американской высокоорбитальной субмолекулярной трехступенчатой ядерно-конверсионной установки?
- А ну, выкладывай, куда ты запрятал чертежи новой американской высокоорбитальной субмолекулярной трехступенчатой ядерно-конверсионной установки?
Hadley merely smiled beneath his gag.
Хэдли с кляпом во рту только улыбнулся.
“My friend,” Lupescu said softly, “there is pain that no man can bear.
- Друг мой, - ласково сказал Лупеску, - на свете есть такая боль, которую не вытерпеть никому.
Why not save yourself the annoyance?”
Может, избавишь себя от лишних неудобств?
Hadley’s gray eyes were amused.
В серых глазах Хэдли вспыхнула насмешливая искорка.
He did not answer.
Он молчал.
“Bring the torture instruments,” Lupescu said, sneering.
- Несите инструменты для пытки! - велел, ухмыляясь, Лупеску.
“We will make the capitalist dog speak.”
- Мы заставим эту капиталистическую свинью заговорить.
Chang and Madam Oui left the room.
Чан и мадам Уи вышли из комнаты.
Quickly Lupescu unstrapped Hadley.
Лупеску быстро отвязал пленника.
“We must hurry, old man,” Lupescu said.
- Поторапливайся, старина, - сказал Лупеску.
“They’ll be back in a shake.”
- Они вернутся через минуту.
“I don’t understand,” Hadley said.
- Я не понимаю, - промолвил Хэдли.
“You are—”
- Вы же...
“British Agent 432 at your service,” Lupescu said, bowing, a twinkle in his eyes.
- Британский агент 432 к вашим услугам.
- Лупеску поклонился, лукаво блеснув глазами.
- Лупеску поклонился, лукаво блеснув глазами.
“Couldn’t reveal myself with Chang and Madam Oui mucking about.
- Не мог раскрыться, пока тут болтались Чан с мадам Уи.
Now get those plans back to Washington, old fellow.
Вези свои чертежи обратно в Вашингтон, дружище!
Here’s a gun.
You might need it.”
You might need it.”
Держи пушку, она тебе пригодится.
Hadley took the heavy, silenced automatic, snapped off the safety, and shot Lupescu through the heart.
Хэдли взял тяжелый пистолет с глушителем, снял его с предохранителя и выстрелил Лупеску прямо в сердце.
“Your loyalty to the People’s Government,” Hadley said in perfect Russian, “has long been suspect.
- Твоя верность правительству республики, - сказал Хэдли на чистейшем русском языке, - давно уже подвергалась сомнению.
Now we know.
Теперь с тобой все ясно.
The Kremlin will be amused.”
Кремль будет доволен.
Hadley stepped over the corpse and opened the door.
Хэдли переступил через труп и открыл дверь.
Standing in front of him was Chang.
Перед ним стоял Чан.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...
основано на 1 оценках:
5 из 5
1