StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "carry". Англо-русский словарь Мюллера

  1. carry [ˈkærɪ]
    1. глагол
      1. везти, перевозить;
        to carry hay (corn ) убирать сено (хлеб);
        the wine will not carry well это вино портится от перевозки

        Примеры использования

        1. but only after Governor George Wallace had carried out his symbolic threat
          Это было сделано после того, как Губернатор Джордж Уоллас выполнил свою символическую угрозу
          Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 6
        2. She should've carried a goddam telephone around with her.
          Ей бы возить с собой телефончик.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 53
        3. Then when she could not really go further, the old woman carried her over her shoulder.
          Потом уж видим — ее в самом деле ноги не держат, и тогда старуха взвалила ее себе на плечи.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 30
      2. нести, носить, переносить;
        to carry the war into the enemy's country а> переносить войну на территорию противника; б> предъявлять встречное обвинение

        Примеры использования

        1. There were two in police uniform, one in a black overcoat and carrying a brief-case; there was chairman Shvonder, pale and gloating, and the youth who had turned out to be a woman; there was Fyodor the porter, Zina, Darya Petrovna and Bormenthal, half dressed and embarrassed as he tried to cover up his tieless neck.
          Двое в милицейской форме, один в чёрном пальто, с портфелем, злорадный и бледный председатель Швондер, юноша-женщина, швейцар Фёдор, Зина, Дарья Петровна и полуодетый Борменталь, стыдливо прикрывающий горло без галстука.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 94
        2. A nervous tic, an unconscious look of anxiety, a habit of muttering to yourself--anything that carried with it the suggestion of abnormality, of having something to hide.
          Нервный тик, тревога на липе, привычка бормотать себе под нос -- все, в чем можно усмотреть признак аномалии, попытку что-то скрыть.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 59
        3. Frowning, his jaw set, he carried her to the bed and sat her down upon it.
          Хмурясь, сжав зубы, он подхватил ее и отнес на кровать.
          Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 2
      3. нести на себе тяжесть, поддерживать (о колоннах и т.п.)

        Примеры использования

        1. There was once an ass whose master had made him carry sacks to the mill for many a long year, but whose strength began at last to fail, so that each day as it came found him less capable of work.
          У одного хозяина осел, который уж много лет сряду таскал да таскал кули на мельницу, да наконец-таки обессилел, и начал становиться к работе непригодным.
          Бременские музыканты. Братья Гримм, стр. 1
      4. держаться; вести себя;
        to carry oneself with dignity держаться с достоинством
      5. передавать
      6. приносить (доход, процент)
      7. доводить;
        to carry to extremes доводить до крайности;
        to carry into effect приводить в исполнение, осуществлять
      8. брать приступом (крепость и т.п.)
      9. увлекать за собой;
        he carried his audience with him он увлёк слушателей
      10. добиться;
        to carry one's point отстоять свою позицию; добиться своего
      11. проводить; принимать;
        the bill was carried законопроект был принят
      12. влечь за собой;
        to carry penalty влечь за собой наказание
      13. достигать; доходить, доноситься; долетать (о снаряде, звуке); попадать в цель
      14. продолжать, удлинять
      15. торговать, продавать; держать;
        the store also carries hardware магазин торгует также скобяными изделиями
      16. содержать; заключать;
        the book carries many tables в книге много таблиц;
        the hospital carries a good staff в больнице хороший персонал;
        to carry conviction убеждать, быть убедительным;
        carry away а> уносить; б> увлекать;
        carry back : to carry smb. back напоминать кому-л. прошлое;
        carry forward а> продвигать (дело); б> = carry over б;
        carry off а> уносить, уводить; похищать; захватывать;
        to carry off a sentry военный "снять", захватить часового; б> выигрывать (приз); в> скрашивать; г> выдерживать;
        though frightened he carried it off very well хотя он и испугался, но не показал вида;
        carry on а> продолжать; вести (дело);
        carry on ! так держать!, продолжайте в том же духе!;
        to carry on hostile acts совершать враждебные действия; б> разговорное флиртовать (with ); в> вести себя запальчиво;
        don't carry on so ! веди себя спокойно!, не злись так!;
        carry out а> доводить до конца; выполнять, проводить;
        to carry out in (to ) practice осуществлять, проводить в жизнь; б> выносить (покойника);
        carry over а> перевозить; б> бухгалтерское дело переносить в другую графу, на другую страницу, в другую книгу;
        carry through а> доводить до конца, б> помогать, поддерживать;
        to carry all (или everything ) before one а> преодолевать все препятствия; б> иметь большой успех; преуспевать; выйти победителем; взять верх;
        to carry weight иметь вес, влияние;
        to carry the day одержать победу;
        to carry one математика (держать) один в уме;
        to carry too many guns for one оказаться не по силам кому-л.

        Примеры использования

        1. but only after Governor George Wallace had carried out his symbolic threat
          Это было сделано после того, как Губернатор Джордж Уоллас выполнил свою символическую угрозу
          Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 6
        2. Not understanding anything, he took his broom and went out into the street to carry out his basic duties, which were to sweep up the horse droppings and shout at the old-women pensioners.
          Ничего не поняв, он взял метлу и направился на улицу исполнять свои прямые обязанности: подбирать конские яблоки и кричать на богоделок.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф, Евгений Петров, стр. 37
    2. существительное
      1. переноска; перевозка

        Примеры использования

        1. but only after Governor George Wallace had carried out his symbolic threat
          Это было сделано после того, как Губернатор Джордж Уоллас выполнил свою символическую угрозу
          Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 6
      2. дальнобойность (орудия); дальность полёта (снаряда; мяча в гольфе)
      3. военный — положение "на плечо"
      4. волок (лодки)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share