показать другое слово

Слово "account". Англо-русский словарь Мюллера

  1. account [əˈkaunt]
    1. существительное
      1. счёт, расчёт; подсчёт;
        for account of smb. за счёт кого-л.;
        on account в счёт (чего-л.) {ср. тж.

        Примеры использования

        1. If it were only possible (which, however, from the laws of human nature never can be possible), if it were possible for every one of us to describe all his secret thoughts, without hesitating to disclose what he is afraid to tell and would not on any account tell other people, what he is afraid to tell his best friends, what, indeed, he is even at times afraid to confess to himself, the world would be filled with such a stench that we should all be suffocated.
          Если б только могло быть (чего, впрочем, по человеческой натуре никогда быть не может), если б могло быть, чтоб каждый из нас описал всю свою подноготную, но так, чтоб не побоялся изложить не только то, что он боится сказать и ни за что не скажет людям, не только то, что он боится сказать своим лучшим друзьям, но даже и то, в чем боится подчас признаться самому себе, — то ведь на свете поднялся бы тогда такой смрад, что нам бы всем надо было задохнуться.
          Униженные и оскорбленные. Федор Михайлович Достоевский, стр. 300
        2. By his own account he must have lived his life among some of the wickedest men that God ever allowed upon the sea, and the language in which he told these stories shocked our plain country people almost as much as the crimes that he described.
          Судя по его рассказам, он провел всю свою жизнь среди самых отъявленных злодеев, какие только бывали на море. А брань, которая вылетала из его рта после каждого слова, пугала наших простодушных деревенских людей не меньше, чем преступления, о которых он говорил.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 4
        3. His cheques were regularly paid at sight from his account current, which was always flush.
          Это обстоятельство и тот факт, что его чеки исправно и незамедлительно оплачивались, придавали ему в обществе вес.
          Вокруг света за 80 дней. Жюль Верн, стр. 1
      2. отчёт;
        to give an account of smth. давать отчёт в чём-л.;
        to call to account призвать к ответу, потребовать объяснения, отчёта

        Примеры использования

        1. In the pantry the material accounts of the hospital were kept.
          В буфетной хранилась материальная отчетность госпиталя.
          Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 155
        2. for bickerings, apologies, heartburnings, callings to account.
          на склоки, извинения, желчь и призвания к ответу.
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 5
        3. “Pray compose yourself, sir,” said Holmes, “and let me have a clear account of who you are and what it is that has befallen you.”
          — Успокойтесь, сэр, прошу вас, — сказал Холмс. — Расскажите, кто вы и что с вами случилось.
          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 2
      3. доклад; сообщение; отчёт

        Примеры использования

        1. In another minute the whole head appeared, and then Alice put down her flamingo, and began an account of the game, feeling very glad she had someone to listen to her.
          Не прошло и минуты, как голова появилась целиком; Алиса поставила своего фламинго на землю и, очень довольная, что наконец нашла слушателя, приступила к отчету о ходе игры.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 49
        2. There was a second: immediately to begin his account of the consultant and Pontius Pilate.
          Был второй: немедленно начать повествование о консультанте и Понтии Пилате.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 85
        3. Although my book is intended mainly for the entertainment of boys and girls, I hope it will not be shunned by men and women on that account, for part of my plan has been to try to pleasantly remind adults of what they once were themselves, and of how they felt and thought and talked, and what queer enterprises they sometimes engaged in.
          Хотя моя книга предназначена главным образом для развлечения мальчиков и девочек, я надеюсь, что ею не побрезгуют и взрослые мужчины и женщины, ибо в мои планы входило напомнить им, какими были они сами когда-то, что чувствовали, думали, как разговаривали и в какие странные авантюры иногда ввязывались.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 1
      4. мнение, оценка;
        by all accounts по общим отзывам;
        to give a good account of oneself хорошо себя зарекомендовать;
        to leave out of account не принимать во внимание;
        not to hold of much account быть невысокого мнения;
        to take into account принимать во внимание, в расчёт

        Примеры использования

        1. “Except one thing you forgot to take into account, Hamilton—a thing that you and all of us must take into account.
          -- Только одно ты забыл принять в соображение, Гамильтон, чего и ты, и мы все не должны забывать.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 99
        2. No other than such relationship would have accounted for the atmosphere of stale familiarity which the trio carried along with them like a nimbus as they moved down the road.
          Только такими родственными узами и можно было объяснить атмосферу семейной близости, которая, подобно нимбу, окружала путников, бредущих по дороге.
          Мэр Кэстербриджа. Томас Харди, стр. 2
        3. About a week subsequently to the incidents above narrated, Miss Temple, who had written to Mr. Lloyd, received his answer: it appeared that what he said went to corroborate my account.
          Примерно неделю спустя после описанных событий мисс Темпль получила от мистера Ллойда ответ на свое письмо, видимо, подтвердивший правоту моих слов.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 77
      5. основание, причина;
        on account of из-за, вследствие {ср. тж. 1};
        on no account ни в коем случае

        Примеры использования

        1. On account of that injury I told you about.
          А я ее как следует не могу сжать. Помните, я вам говорил, как я разбил эту руку.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 43
        2. I wasn't supposed to come back after Christmas vacation on account of I was flunking four subjects and not applying myself and all.
          После рождества мне уже не надо было возвращаться, потому что я провалился по четырем предметам и вообще не занимался и все такое.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 4
        3. On no account.
          Отнюдь.
          Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 287
      6. значение, важность;
        of no account , of small account , американский, употребляется в США по незначительный;
        to make account of придавать значение

        Примеры использования

        1. Either application of the word could be defended; but our business is to keep the two going at once so that the emotional value of the word "real" can be placed now on one side of the account, now on the other, as it happens to suit us.
          Оба значения возможны, а наше дело так их спутать, чтобы слова могли употребляться то в одном смысле, то в другом, как нам выгоднее.
          Письма Баламута. Клайв Стейплз Льюис, стр. 82
        2. In the meanwhile, as the godfather is a second father, we beg the reader to lay to our account, and not to that of the Comte de la Fere, the pleasure or the ENNUI he may experience.
          А пока что, так как восприемник является вторым отцом, мы приглашаем читателя видеть в нас, а не в графе де Ла Фер источник своего удовольствия или скуки.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 3
        3. The Sea King had been a widower for many years, and his aged mother kept house for him. She was a very sensible woman, but exceedingly proud of her high birth, and on that account wore twelve oysters on her tail, while others of high rank were only allowed to wear six.
          Морской царь давным-давно овдовел, и хозяйством у него заправляла старуха мать, женщина умная, но очень гордая своим родом: она носила на хвосте целую дюжину устриц, тогда как вельможи имели право носить всего-навсего шесть.
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
      7. выгода, польза;
        to turn to account использовать; извлекать выгоду;
        to turn a thing to account использовать что-л. в своих интересах

        Примеры использования

        1. Nike, including Jordan brand, accounts for 96 percent of all shoes sold on the secondary market.
          между кроссовками и фондовой биржей и незаконной наркоторговлей,
          Субтитры видеоролика "Секретный рынок кроссовок — и почему он важен. Josh Luber", стр. 3
        2. If I have told you these details about the asteroid, and made a note of its number for you, it is on account of the grown-ups and their ways.
          Я вам рассказал так подробно об астероиде Б-612 и даже сообщил его номер только из-за взрослых. Взрослые очень любят цифры.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 6
      8. торговый баланс
      9. account book конторская книга;
        to be called to one's account , to go to one's account американский, употребляется в США to hand in one's account умереть;
        the great account религиозное день страшного суда, судный день;
        on one's own account на свой страх и риск; самостоятельно;
        on smb.'s account ради кого-л. {ср. тж. 1 и 5}

        Примеры использования

        1. Not, as I explained, upon my own account.
          Не из-за себя, как я тут же объяснил.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 9
    2. глагол
      1. считать за; рассматривать как;
        I account myself happy я считаю себя счастливым

        Примеры использования

        1. "Davis was a man too, by all accounts," said Silver.
          - Дэвис, говорят, был не хуже, - сказал Сильвер.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 57
        2. The first two, who had ventured to incite the people to rebel against Caesar, had been taken in armed struggle by the Roman authorities, were accounted to the procurator, and, consequently, would not be talked about here.
          Первые двое, вздумавшие подбивать народ на бунт против кесаря, взяты с боем римскою властью, числятся за прокуратором, и, следовательно, о них здесь речь идти не будет.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 29
        3. If I have told you these details about the asteroid, and made a note of its number for you, it is on account of the grown-ups and their ways.
          Я вам рассказал так подробно об астероиде Б-612 и даже сообщил его номер только из-за взрослых. Взрослые очень любят цифры.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 6
      2. отчитываться (for account в чём-л.); отвечать (for account за что-л.)

        Примеры использования

        1. No accounting for tastes!
          Ну что ж, как угодно,- проворчал он.- О вкусах не спорят!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 62
        2. "You expect me to account for opinions which you choose to call mine, but which I have never acknowledged.
          — Вы хотите, чтобы я защищал мнение, которое мне приписываете, но которого я не высказывал.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 40
        3. Elizabeth's spirits soon rising to playfulness again, she wanted Mr. Darcy to account for his having ever fallen in love with her.
          Элизабет вскоре опять пришла в достаточно веселое расположение духа, чтобы потребовать от мистера Дарси отчета о том, как его угораздило в нее влюбиться.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 327
      3. объяснять (for account что-л.);
        this accounts for his behaviour вот чем объясняется его поведение

        Примеры использования

        1. If most men were like a fellow I saw on the Yarmouth boat one day, I could account for the seeming enigma easily enough.
          Будь все люди похожи на того парня, которого я однажды видел на пароходе, шедшем в Ярмут, эту загадку было бы довольно легко объяснить.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 9
        2. 'Ah! that accounts for it,' said the Hatter.
          - Все понятно! - с торжеством сказал Шляпа.- Провести время?! Ишь чего захотела!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 40
        3. «Then that accounts for it.
          - Тогда все ясно.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 7

Поиск словарной статьи

share