StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "strain". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. strain [strn]
    1. существительное
      1. натяжение, растяжение;
        the rope broke under the strain верёвка лопнула от натяжения

        Примеры использования

        1. "The question, gentlemen," he said in a strained voice, "ought to have been aired."
          – Этот вопрос, господа, – сказал он с надсадой в голосе, – следовало бы провентилировать.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 132
        2. I don't want you to strain yourself."
          Не утруждайтесь, прошу вас!
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 71
        3. For me, the watches of that long night passed in ghastly wakefulness; strained by dread: such dread as children only can feel.
          Для меня часы этой бесконечной ночи проходили в томительной бессоннице. Ужас держал в одинаковом напряжении мой слух, зрение и мысль, - ужас, который ведом только детям.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 15
      2. напряжение;
        to bear the strain выдерживать напряжение

        Примеры использования

        1. There had been, he now recollected, a curious nervous intensity in the voice - a tremor that spoke of some intense emotional strain.
          Из памяти все не уходил эмоционально-напряженный голос и дрожь, заметная в нем.
          Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 1
        2. "I've been under a terrible strain lately.
          – Вот уже полгода я постоянно живу в ужасном напряжении.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 368
        3. But let us leave off this strain, sir, if the tone of it is displeasing to you; I am no more disturbed by your justice than are you by my second-sight."
          Но прекратим этот разговор, если он вам не по душе; мне не более угрожает ваше правосудие, чем вам моя прозорливость.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 98
      3. техника; технология — деформация
    2. глагол
      1. натягивать; растягивать(ся);
        to strain a tendon растянуть сухожилие

        Примеры использования

        1. Instead of subsiding as night drew on, it seemed to augment its rush and deepen its roar: the trees blew steadfastly one way, never writhing round, and scarcely tossing back their boughs once in an hour; so continuous was the strain bending their branchy heads northward—the clouds drifted from pole to pole, fast following, mass on mass: no glimpse of blue sky had been visible that July day.
          Вместо того чтобы стихнуть к вечеру, он, казалось, шумел и выл еще громче. Деревья непрерывно клонились в одну сторону, они лишь изредка затихали. Ветер мчал облака по всему небу, громоздя их друг на друга; в течение всего этого июльского дня сквозь их пелену ни разу не блеснуло голубое небо.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 306
        2. After struggling till both were hot and flushed, each relaxed his strain with watchful caution, and Tom said:
          Наконец, разгоряченные борьбой и раскрасневшиеся, они осторожно отступили друг от друга, и Том сказал:
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 7
      2. напрягать(ся); переутомлять(ся); стараться изо всех сил;
        the masts strain and groan мачты гнутся и скрипят;
        to strain under a load напрячь усилия под тяжестью ноши;
        to strain at the oars налегать на вёсла

        Примеры использования

        1. She strained herself, searching for suitable words for the parting.
          Она напряглась и стала искать подходящие для разлуки слова.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 161
        2. “Well, he certainly must have strained himself to get this menagerie together.”
          — Должно быть, ему немало пришлось потрудиться, чтобы собрать у себя такой зверинец.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 82
        3. “It’s a nice yellow one,” said Wilson, as he strained at the handle.
          — Эта желтая? Хороша, — сказал Уилсон, налегая на рукоять.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 93
      3. превышать; йзлоупотреблять; насиловать;
        to strain the law допустить натяжку в истолковании закона;
        to strain a person's patience испытывать чьё-л. терпение

        Примеры использования

        1. “You remember that strain of giant grasshoppers they found in Colorado?’
          - Помнишь это нашествие гигантских кузнечиков в Колорадо? Говорят, там было что-то невиданное.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 39
      4. обнимать, сжимать;
        to strain smb. in one's arms сжать кого-л. в объятиях;
        to strain to one's heart прижать к сердцу
      5. процеживать(ся); фильтровать(ся); просачиваться
      6. техника; технология — вызывать остаточную деформацию;
        strain after тянуться за чем-л.; стремиться к чему-л.;
        strain at быть чрезмерно щепетильным;
        strain off отцеживать
  2. strain [strn]существительное
    1. порода, племя, род

      Примеры использования

      1. “You remember that strain of giant grasshoppers they found in Colorado?’
        - Помнишь это нашествие гигантских кузнечиков в Колорадо? Говорят, там было что-то невиданное.
        Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 39
    2. наследственная черта; черта характера; наклонность;
      a strain of cruelty некоторая жестокость, элемент жестокости
    3. биология — штамм

      Примеры использования

      1. “You remember that strain of giant grasshoppers they found in Colorado?’
        - Помнишь это нашествие гигантских кузнечиков в Колорадо? Говорят, там было что-то невиданное.
        Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 39
    4. стиль, тон речи;
      much more in the same strain и много ещё в том же духе;
      he spoke in a dismal strain он говорил в меланхолическом тоне

      Примеры использования

      1. “No, no, sir! think of other subjects, and speak of other things, and in another strain.
        - Нет, нет, сэр! Давайте говорить о другом!
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 287
      2. George snoringWe snarled at one another in this strain for the next few minutes, when we were interrupted by a defiant snore from George.
        Мы еще несколько минут огрызались друг на друга, как вдруг нас прервал вызывающий храп Джорджа.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 36
    5. (обыкн. множественное число ) музыка поэтическое выражение напев, мелодия; поэзия, стихи;
      the strains of the harp звуки арфы;
      martial strains воинственные напевы

      Примеры использования

      1. There lay the cabinet before their eyes in the quiet lamplight, a good fire glowing and chattering on the hearth, the kettle singing its thin strain, a drawer or two open, papers neatly set forth on the business table, and nearer the fire, the things laid out for tea; the quietest room, you would have said, and, but for the glazed presses full of chemicals, the most commonplace that night in London.
        Перед ними был озаренный мягким светом кабинет: в камине пылал и что-то бормотал яркий огонь, пел свою тоненькую песенку чайник, на письменном столе аккуратной стопкой лежали бумаги, два-три ящика были слегка выдвинуты, столик у камина был накрыт к чаю более мирную комнату трудно было себе представить, и, если бы не стеклянные шкафы, полные всяческих химикалий, она показалась бы самой обычной и непримечательной комнатой во всем Лондоне.
        Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 43
      2. On the floor of the dancing-room, which opened out at the rear, three couples were waltzing drearily to the strains of a violin and a piano.
        В соседней комнате, отведенной для танцев, под рояль и скрипку уныло вальсировали три пары.
        Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 1
      3. The birds were singing their last strains
        Птицы допевали свои последние песни.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 405

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share