Английские тексты в сортировке по сложности

Сложность английского текста определяется по наличию в нем общеупотребительных слов, которые входят в TOP 3000 слов.

Сложность английского текста измеряется в значениях:
от 1# (общеупотребительных слов больше 96%)
до 9# (общеупотребительных слов меньше 80%).

страница 9 из 37  ←предыдущая следующая→ ...

  1. 3# 901. Что я обнаружила в мусоре Нью-Йорка
  2. 3# 902. Что для вас означает мой хиджаб?
  3. 3# 903. Мы - это истории, которые мы себе рассказываем
  4. 3# 904. Знания ради знаний, а не ради оценок
  5. 3# 905. Вик Муниз создает искусство с помощью проволки и сахара
  6. 3# 906. Почему шум вреден для здоровья и как с этим бороться
  7. 3# 907. Джеймс Суровики о поворотном моменте для социальных медиа
  8. 3# 908. Удивительная математика городов и корпораций
  9. 3# 909. Зигфрид Вольдхек показывает, как он обнаружил истинное лицо Леонардо.
  10. 3# 910. Над пропастью во ржи
  11. 3# 911. Оживляя материю
  12. 3# 912. Давайте узнаем этот мир получше
  13. 3# 913. Дар и сила эмоциональной смелости
  14. 3# 914. Как при воспитании детей быть союзниками, а не противниками
  15. 3# 915. Почему наличие свидетельства о рождении является правом человека
  16. 3# 916. Женщины-предприниматели — не исключение, а реальность
  17. 3# 917. Три П удивительного
  18. 3# 918. Ларри Лессиг о том, как закон подавляет творчество
  19. 3# 919. Как побуждать людей на добрые дела
  20. 3# 920. Алан Рассел о регенерации нашего тела
  21. 3# 921. Роберт Фул о технике и эволюции
  22. 3# 922. Как здоровый образ жизни чуть не убил меня.
  23. 3# 923. Скрытая причина бедности, которой нужно заняться сейчас же
  24. 3# 924. Мой сын — физик
  25. 3# 925. Ян Артус-Бертран охватывает хрупкую Землю под большим углом.
  26. 3# 926. Натан Вольф ищет вирусы в джунглях
  27. 3# 927. Простой способ избавиться от дурной привычки
  28. 3# 928. Почувствуйте энергию своей главной героини вместе с Наташей Ротвелл | On the Spot
  29. 3# 929. Брайан Кокс про суперколлайдер ЦЕРНа
  30. 3# 930. Когда идеи занимаются сексом
  31. 3# 931. Почему стоит слушать тех, с кем ты не согласен
  32. 3# 932. Как космический телескоп «Джеймс Уэбб» раскроет тайны Вселенной
  33. 3# 933. Всё, что вам нужно знать о CRISPR
  34. 3# 934. Переделываем москитов на борьбу с малярией
  35. 3# 935. Тод Маковер и Дэн Элси создают новую музыку
  36. 3# 936. Не жалейте беженцев, верьте в них
  37. 3# 937. Каково это — жить на Международной космической станции
  38. 3# 938. Является ли Китай новым кумиром для развивающихся стран?
  39. 3# 939. Почему нужно бороться с дезинформацией о вакцинах
  40. 3# 940. Вперёд, мечтайте о будущем!
  41. 3# 941. Год, когда я всему говорила «да»
  42. 3# 942. В чем же особенность человеческого мозга?
  43. 3# 943. Так мог бы выглядеть интернет без экрана
  44. 3# 944. Каков ваш план на 200 лет?
  45. 3# 945. Два стихотворения о возможных размышлениях собак
  46. 3# 946. Мэтью Леанье и его научно-ориентированный дизайн
  47. 3# 947. Новый рывок в будущее беспроводного Интернета
  48. 3# 948. Судебный антрополог, помогающий закрыть дела «исчезнувших»
  49. 3# 949. Секреты работы мозга в подростковом возрасте
  50. 3# 950. Не вините телефон в своей зависимости от него
  51. 3# 951. Довод
  52. 3# 952. Как искусственный интеллект облегчает медицинскую диагностику
  53. 3# 953. Вообще-то, мир не плоский
  54. 3# 954. Как управлять коллективным творчеством
  55. 3# 955. Одна из главных причин успеха стартапов
  56. 3# 956. Новая вспышка эпидемии? Мы к ней не готовы
  57. 3# 957. Как я подружилась с реальностью
  58. 3# 958. Моя мечта о Зеленой Школе
  59. 3# 959. Счастливый человек
  60. 3# 960. Является ли наша Вселенная единственной?
  61. 3# 961. Как спасти мир (или хотя бы себя) от плохих совещаний
  62. 3# 962. Камерон Синклер об архитектуре свободного доступа
  63. 3# 963. Как добраться до Луны, сворачивая бумагу?
  64. 3# 964. Оставим мир после себя лучше, чем он был до нас
  65. 3# 965. Генри Маркрам строит мозг в суперкомпьютере
  66. 3# 966. Основы интеллекта растений
  67. 3# 967. СМИ вторглись в мою личную жизнь. Вот как я смогла вернуть себе голос
  68. 3# 968. Как разжечь чувство уверенности в себе и других
  69. 3# 969. Проблема «просачивающейся техномики»
  70. 3# 970. Что моя религия на самом деле говорит о женщинах
  71. 3# 971. Дэн Гилберт спрашивает, "Почему мы счастливы?"
  72. 3# 972. Волшебство с помощью роя мини-дронов
  73. 3# 973. Головоломка о самом злом волшебнике на свете — Дэн Финкель
  74. 3# 974. Математика — секретный ключ к пониманию мира
  75. 3# 975. Всемирный Саммит в исполнении Рори Брэмнера
  76. 3# 976. Призыв консерватора: давайте действовать сообща
  77. 3# 977. 4 вопроса, которые всегда стоит задавать доктору
  78. 3# 978. Вдохновляющая жизнь соучастия
  79. 3# 979. Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5)
  80. 3# 980. Мечты и детали достижения будущего без выбросов углерода
  81. 3# 981. Скрытые силы, влияющие на наш выбор продуктов питания
  82. 3# 982. Хотите кому-то помочь? Замолчите и слушайте!
  83. 3# 983. Нарежьте банан, сделайте клавиатуру!
  84. 3# 984. По мановению дирижерской палочки
  85. 3# 985. Джонатан Наррис с секретными историями Интернета.
  86. 3# 986. Почему я продолжаю говорить, даже когда над моим акцентом смеются
  87. 3# 987. Опасность молчания
  88. 3# 988. Готовы ли вы к неоэволюции?
  89. 3# 989. Письмо тем, кто не нашёл своего места в наше время
  90. 3# 990. Почтальон всегда звонит дважды
  91. 3# 991. Даже гармоничные пары ссорятся — разница в том, как
  92. 3# 992. как и когда
  93. 3# 993. Мультимедийное театральное приключение Наташи Цакос
  94. 3# 994. Как я защищаю правопорядок
  95. 3# 995. На реке
  96. 3# 996. Джефф Сколл создает фильмы которые изменяют мир
  97. 3# 997. Сьюзен Блэкмор о мемах и «Т-мемах»
  98. 3# 998. Мюррей Гелл-Манн о красоте и истине в физике
  99. 3# 999. 1+1 / Неприкасаемые
  100. 3# 1000. Джефф Безос о следующих инновациях в интернете

страница 9 из 37  ←предыдущая следующая→ ...

Обзор английских текстов по книгам, по видеороликам, по фильмам с указанием сложности текста.

English books with explanations getparalleltranslations.com